1
00:00:22,333 --> 00:00:24,708
[Scary music]

2
00:00:47,042 --> 00:00:49,917
- [Cold wind blows]
- [Romantic music]

3
00:00:52,833 --> 00:00:54,708
[Birds sing]

4
00:01:10,042 --> 00:01:12,250
- Be careful.
- Darling, it's the same.

5
00:01:13,375 --> 00:01:15,250
- Thank you.
- I know.

6
00:01:16,042 --> 00:01:17,833
- I love you.
- It's the same.

7
00:01:22,375 --> 00:01:23,333
Is something wrong?

8
00:01:26,542 --> 00:01:28,208
- I love you.
- It's the same.

9
00:01:34,917 --> 00:01:37,500
So beautiful. So beautiful.
[echo]

10
00:01:41,042 --> 00:01:42,250
Pancake

11
00:01:44,583 --> 00:01:47,875
- You called me?
- Pancakes

12
00:01:49,417 --> 00:01:50,833
[Phaeng]

13
00:01:51,083 --> 00:01:53,708
Gold bar, how did you follow me?

14
00:01:54,833 --> 00:01:57,125
- Let's go home.
- Your house is not my house.

15
00:01:57,750 --> 00:02:00,333
- You go back, go back.
- Who is this?

16
00:02:00,917 --> 00:02:03,500
Oh, the kid next door.

17
00:02:05,125 --> 00:02:07,917
- And what about our child?
- Did you use the word "our child"?

18
00:02:08,583 --> 00:02:10,042
Your child is not my child.

19
00:02:10,125 --> 00:02:11,542
[Sad music]

20
00:02:11,625 --> 00:02:13,708
living lump
This little lump

21
00:02:14,583 --> 00:02:17,292
It comes from lust. not love

22
00:02:17,917 --> 00:02:20,250
- Why is she like this?
- gold bars

23
00:02:21,292 --> 00:02:25,000
You let me go
You don't let me be stuck with you.

24
00:02:25,417 --> 00:02:27,083
You know I'm still firm.

25
00:02:27,458 --> 00:02:32,542
I'm still young, I'm still beautiful, and that's important.
I still need more countries.

26
00:02:33,958 --> 00:02:36,917
From today onwards
You and me...

27
00:02:37,583 --> 00:02:40,250
considered us
We've never known each other.

28
00:02:40,583 --> 00:02:42,500
[Emotional music]

29
00:02:54,583 --> 00:02:56,417
[The song "Make It Worse" plays.]

30
00:03:01,375 --> 00:03:03,792
[slip and fall]

31
00:04:03,208 --> 00:04:05,000
- E Pancake
- [Music stops]

32
00:04:07,250 --> 00:04:09,750
Oops, I'm dead.

33
00:04:10,125 --> 00:04:12,708
What kind of wind brought you to Korea?

34
00:04:12,958 --> 00:04:14,917
You're such a slut.

35
00:04:15,167 --> 00:04:19,250
- This thing about men is so slutty.
- I beg your pardon, Ms. Jekha.

36
00:04:19,417 --> 00:04:22,542
- I'm jealous of you.
- People like me are jealous of you.

37
00:04:22,833 --> 00:04:23,917
- Or not true?
- True

38
00:04:24,417 --> 00:04:27,750
So what are you wearing?
Mother is a tiger, son is a snake.

39
00:04:28,000 --> 00:04:30,292
I'm sorry.
Where are you going to find something to eat?

40
00:04:31,250 --> 00:04:32,958
How about you dress up as a pug dog?

41
00:04:33,375 --> 00:04:35,458
- Lamb.
- It's today.

42
00:04:35,792 --> 00:04:40,833
A mother tiger like me and a baby snake like him.
I'll crush a lamb like you.

43
00:04:40,917 --> 00:04:41,917
Huh?

44
00:04:42,167 --> 00:04:45,958
- Do you think I'm afraid?
- You're not afraid, are you?

45
00:04:46,083 --> 00:04:47,083
- E-animal
- E-hee

46
00:04:48,250 --> 00:04:49,792
That gold bar, right?

47
00:04:50,042 --> 00:04:54,375
Go and sue EJ to have her drag her body away.
Old and withered people came to scold me all the way to Korea.

48
00:04:55,417 --> 00:04:57,583
Hey, that gold bar.

49
00:04:57,833 --> 00:05:00,500
- I'll give it to you.
- Here, I'll tell you.

50
00:05:00,667 --> 00:05:05,208
People like gold bars He is not
What kind of man do you think? I'll tell you.

51
00:05:05,583 --> 00:05:06,750
- Or you don't want it.
- Take.

52
00:05:09,000 --> 00:05:10,625
[Exciting music]

53
00:05:18,042 --> 00:05:19,917
mother mother

54
00:05:21,000 --> 00:05:23,625
- Is it finished yet?
- I haven't taken off my clothes yet.

55
00:05:25,000 --> 00:05:25,958
Go first.

56
00:05:29,750 --> 00:05:31,000
gold bars

57
00:05:32,500 --> 00:05:33,625
What's up? What's wrong?

58
00:05:35,750 --> 00:05:37,250
[Thrilling music]

59
00:05:39,375 --> 00:05:40,333
Sister

60
00:05:44,708 --> 00:05:45,667
Mother

61
00:05:48,958 --> 00:05:51,917
What's wrong with you?

62
00:05:52,583 --> 00:05:53,750
[Cries of pain]

63
00:05:53,875 --> 00:05:55,458
- Mom
- [Taew Break]

64
00:05:56,458 --> 00:05:58,042
door clamp head

65
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
normal head clamp No need to go to Koi.

66
00:06:02,542 --> 00:06:04,458
open, close

67
00:06:06,167 --> 00:06:07,583
open

68
00:06:08,458 --> 00:06:09,458
Close

69
00:06:11,917 --> 00:06:13,125
[Thrilling music]

70
00:06:15,208 --> 00:06:18,833
Ah, the golden stick. As for us,

71
00:06:19,667 --> 00:06:22,167
How to open and insert

72
00:06:23,583 --> 00:06:27,292
Jeez, I respect you as a mother.

73
00:06:27,500 --> 00:06:31,042
Mom, lift it up. Mom, then lift your legs.

74
00:06:31,167 --> 00:06:35,417
- What the hell is lifting your leg?
- gold bars

75
00:06:35,708 --> 00:06:36,792
[Golden stick releases farts]

76
00:06:38,958 --> 00:06:43,000
- How are you? Are you in the mood yet?
- The smell of gold bars

77
00:06:43,208 --> 00:06:46,958
It made me really emotional.

78
00:06:47,042 --> 00:06:50,000
Let go, sis.

79
00:06:50,083 --> 00:06:51,292
[Farts again]

80
00:06:54,167 --> 00:06:57,625
Gold bars, Jay wants to be the conqueror.

81
00:06:58,167 --> 00:06:59,458
[Opening song]

82
00:07:05,958 --> 00:07:09,917
- He's dead.
- He's dead.

83
00:07:10,042 --> 00:07:11,750
- They're all dead.
- What's the matter?

84
00:07:13,958 --> 00:07:16,458
- What?
- There's a dead person up there.

85
00:07:16,958 --> 00:07:19,958
This building is all southern people.
You're a southerner, hehe.

86
00:07:20,208 --> 00:07:21,231
I can't hear the words.

87
00:07:23,476 --> 00:07:24,750
What are you talking about?

88
00:07:34,375 --> 00:07:35,958
So how do you know?
How did you get into his room?

89
00:07:36,292 --> 00:07:37,417
It's me...

90
00:07:38,292 --> 00:07:40,667
- My underwear
- You're the one who stole my underwear.

91
00:07:40,917 --> 00:07:43,875
The kids at the dorm like to say
Lost underwear, perverted bastard.

92
00:07:45,042 --> 00:07:47,000
- What?
- [Cartoon sniffs underwear]

93
00:07:56,167 --> 00:07:58,958
Hey, who died in which room? Who killed each other?

94
00:08:06,125 --> 00:08:08,625
Let's go look at it. Let's go up and see.
E-Songkram

95
00:08:08,833 --> 00:08:10,542
Watch over here.
Don't go anywhere.

96
00:08:13,042 --> 00:08:14,917
Go quickly, quickly.

97
00:08:20,917 --> 00:08:22,167
Where?

98
00:08:24,125 --> 00:08:26,333
Wow, what's shocking?

99
00:08:28,667 --> 00:08:30,708
Night

100
00:08:31,083 --> 00:08:34,542
- Night
- He...

101
00:08:34,625 --> 00:08:35,375
dead

102
00:08:36,000 --> 00:08:39,250
- Who did what to you, Ratri?
- Who killed?

103
00:08:41,667 --> 00:08:45,083
- Enie talks too much.
- Don't leave me.

104
00:08:46,708 --> 00:08:48,042
[Sad music]

105
00:08:50,500 --> 00:08:52,375
Wake up, wake up, wake up

106
00:08:54,708 --> 00:08:55,958
[The closet slams loudly]

107
00:08:56,292 --> 00:09:01,917
I'm dead. Close the room quickly. Close the room.

108
00:09:06,750 --> 00:09:08,458
[Heavy atmosphere]

109
00:09:21,500 --> 00:09:22,708
[startled]

110
00:09:39,083 --> 00:09:40,292
[Black Ant] Comes confidently.

111
00:09:41,125 --> 00:09:42,167
It's worth believing in.

112
00:09:44,500 --> 00:09:45,958
[Scary music]

113
00:09:48,125 --> 00:09:49,125
[Black Ant] I invite you.

114
00:09:53,208 --> 00:09:54,917
[Crying sadly]

115
00:10:08,167 --> 00:10:09,958
Here, go inside.

116
00:10:11,750 --> 00:10:14,833
Are you crying for your father? Come here.

117
00:10:15,125 --> 00:10:18,625
The brush has come. Thank you. Thank you.

118
00:10:21,458 --> 00:10:23,125
Hello, Father. Hello.

119
00:10:23,750 --> 00:10:26,958
Sit here.

120
00:10:27,333 --> 00:10:30,083
And what about this war? Let it go and get the picture.
Where are you going?

121
00:10:30,167 --> 00:10:31,083
I'll probably come soon.

122
00:10:41,042 --> 00:10:42,083
[The black ants scream]

123
00:10:42,167 --> 00:10:43,271
E-Songkram

124
00:10:45,625 --> 00:10:46,625
[Black Ant] Find

125
00:10:58,049 --> 00:10:59,292
I'm sorry.

126
00:10:59,583 --> 00:11:02,417
- This one's face really looks like death.
- Okay, let's take it instead.

127
00:11:02,500 --> 00:11:03,292
It's very similar.

128
00:11:03,750 --> 00:11:06,083
- Invite the monk.
- Black Mod.

129
00:11:06,583 --> 00:11:09,333
Please allow me.
Someone came looking for Black Mod.

130
00:11:17,917 --> 00:11:19,458
Here.

131
00:11:20,458 --> 00:11:23,833
Hello, policeman.
Do you have any business? I don't know.

132
00:11:24,042 --> 00:11:27,583
A woman called to inform that she was at this dormitory.
There has been a murder.

133
00:11:28,000 --> 00:11:32,125
Someone called to report that a murder had occurred.
It was a mistake. I was planning a funeral.

134
00:11:32,292 --> 00:11:34,833
My friend, my friend is dead.
My friend is very old.

135
00:11:34,917 --> 00:11:36,500
Got electrocuted and died.

136
00:11:36,708 --> 00:11:37,792
I died in the pot.

137
00:11:37,875 --> 00:11:41,500
Yesterday Organize a small funeral
It's as it happens, policeman.

138
00:11:42,083 --> 00:11:45,417
Do you want to go in and do an autopsy first? There's nothing.

139
00:11:45,750 --> 00:11:48,000
I suspect someone is joking with me.

140
00:11:48,125 --> 00:11:50,917
It's very common. 191 calls regularly.

141
00:11:51,083 --> 00:11:52,583
Mr. Sword's face is a little pale.

142
00:11:52,708 --> 00:11:53,833
[The black ant laughs.]

143
00:11:54,542 --> 00:11:56,500
So I'll bid farewell.

144
00:11:57,167 --> 00:11:59,000
Please say goodbye. Hello.

145
00:11:59,333 --> 00:12:02,042
- Really a waste of time. Who called to prank you?
- That's it, sir.

146
00:12:02,167 --> 00:12:03,542
[Phaeng]

147
00:12:05,583 --> 00:12:07,458
- Yes, right?
- Clearly.

148
00:12:07,625 --> 00:12:08,958
- Yes, go.
- Go.

149
00:12:13,625 --> 00:12:18,833
[Black ants chanting]

150
00:12:19,375 --> 00:12:23,542
[Black ants chanting]

151
00:12:23,625 --> 00:12:27,250
[Black ants chanting]

152
00:12:27,333 --> 00:12:29,708
[Black ants chanting]

153
00:12:29,792 --> 00:12:35,667
[Phra chanting]

154
00:12:35,792 --> 00:12:42,333
[Phra chanting]

155
00:12:43,000 --> 00:12:46,125
Black ants, I encountered them just now.
Two policemen are downstairs.

156
00:12:46,625 --> 00:12:50,042
When he saw my face
It's running in my ass. Why?

157
00:12:50,542 --> 00:12:52,458
The police saw her face and ran.

158
00:12:56,417 --> 00:12:57,458
what

159
00:13:00,042 --> 00:13:01,750
- [Phang]
- [Cartoon screams]

160
00:13:01,917 --> 00:13:04,375
Who took my picture?
to place in front of the coffin

161
00:13:06,750 --> 00:13:09,125
Ejanrai, is that right?

162
00:13:10,208 --> 00:13:15,000
- There.
- E-Songkram, you're going to get slapped by me for sure.

163
00:13:15,208 --> 00:13:17,375
What does it mean to do this?

164
00:13:17,542 --> 00:13:22,333
- What should I do?
- Please invite Luang Phi Suad.

165
00:13:22,458 --> 00:13:24,792
This matter will be cleared up for you.

166
00:13:24,958 --> 00:13:29,208
[Phra chanting]

167
00:13:29,292 --> 00:13:32,375
[Phra chanting]

168
00:13:32,500 --> 00:13:35,500
[Phra chanting]

169
00:13:35,583 --> 00:13:36,708
[The coffin shakes]

170
00:13:40,208 --> 00:13:42,458
- Shall I continue praying?
- Continue praying.

171
00:13:43,542 --> 00:13:47,042
- Please continue praying.
- [The monk continues chanting]

172
00:13:47,125 --> 00:13:48,375
You chose it well.

173
00:13:51,625 --> 00:13:54,958
[Hang Le] I don't think it's very good.

174
00:13:55,167 --> 00:14:00,125
[Phra chanting]

175
00:14:00,333 --> 00:14:06,500
[Phra chanting]

176
00:14:06,625 --> 00:14:11,250
[Phra chanting]

177
00:14:11,500 --> 00:14:12,208
[The coffin shakes]

178
00:14:12,292 --> 00:14:15,708
- How about it, Yom...
- [Prayer]

179
00:14:15,792 --> 00:14:18,958
[Phra chanting]

180
00:14:19,500 --> 00:14:23,000
[Phra chanting]

181
00:14:23,292 --> 00:14:24,458
[Phaeng]

182
00:14:25,208 --> 00:14:27,167
[Phra chanting]

183
00:14:27,500 --> 00:14:28,667
- [The coffin shakes]
- [The monk cries out in shock]

184
00:14:28,750 --> 00:14:31,500
[Black ants lead monks in prayer]

185
00:14:31,750 --> 00:14:32,958
[The coffin shakes non-stop]

186
00:14:33,167 --> 00:14:36,125
- [Black ants lead monks in prayer]
- [The monk slowly continues chanting]

187
00:14:36,542 --> 00:14:41,042
- [Black Ant Chanting]
- [Phra chanting]

188
00:14:41,167 --> 00:14:44,417
- [Black Ant Chanting]
- [Phra chanting]

189
00:14:45,500 --> 00:14:46,875
And this will take...

190
00:14:49,292 --> 00:14:50,750
[The monk cries out in fear]

191
00:14:52,625 --> 00:14:55,667
The weather is cool and comfortable.

192
00:14:56,042 --> 00:14:58,583
Mom's little deer "Kha-ka-rai""

193
00:15:01,583 --> 00:15:02,917
You'll know soon, child.

194
00:15:04,375 --> 00:15:09,333
Hey, we're in Korea.
Mom will tell you.

195
00:15:09,458 --> 00:15:11,792
You have to save a little, child.

196
00:15:12,042 --> 00:15:15,917
You don't have to buy water today.
Let's go grab some snow and eat it together.

197
00:15:17,500 --> 00:15:18,667
Yes

198
00:15:23,250 --> 00:15:27,625
[Singing]
♪ I think love is a connection ♪

199
00:15:28,708 --> 00:15:30,542
- ♪ I think true love must walk... ♪
- [Taew] But...

200
00:15:30,708 --> 00:15:33,500
- ♪ Pass the date and time... ♪
- I feel like it's around here.

201
00:15:33,583 --> 00:15:34,958
It's not a ghost town. But the person...

202
00:15:37,163 --> 00:15:38,583
E Pancake

203
00:15:41,292 --> 00:15:42,292
EJ

204
00:15:44,083 --> 00:15:48,917
Oh my gosh, two mothers and children.
What's the fashion trend for you to wear today?

205
00:15:49,250 --> 00:15:51,708
- Little deer
- The little deer is dead.

206
00:15:51,875 --> 00:15:53,708
A little deer or a mangy dog?
spotted

207
00:15:57,917 --> 00:16:00,875
E Pancake
You look down on Akoi too much.

208
00:16:00,958 --> 00:16:03,875
Dressed like this, they call
Twilight style

209
00:16:04,083 --> 00:16:07,333
- Oh, Twilight the vampire?
- Twilight Thai country music

210
00:16:09,167 --> 00:16:10,667
- What are you wearing?
- Is this it?

211
00:16:11,000 --> 00:16:14,417
- He called it "Kha-Ka-Rai"
- Crocodile

212
00:16:15,875 --> 00:16:19,583
I'm dead, just like you, right now.
Not as big as before

213
00:16:19,667 --> 00:16:22,125
Sister is thinner, she can't be a crocodile.
All you can do is fuck.

214
00:16:24,042 --> 00:16:27,583
- You're going to hit me, E-Pancake.
- Take it easy, sister.

215
00:16:27,750 --> 00:16:28,667
Yes, sister.

216
00:16:28,833 --> 00:16:30,042
- Can I ask you something?
- What?

217
00:16:30,583 --> 00:16:31,917
The gold bar I gave you

218
00:16:32,208 --> 00:16:35,250
- Did you eat a full bar last night?
- Can it or not? You look at my face first.

219
00:16:35,375 --> 00:16:36,292
Can I?

220
00:16:42,625 --> 00:16:45,208
Can't wait until the gums are dry.

221
00:16:45,500 --> 00:16:50,625
Yep, talking about dry gums, you old man.
Aren't the two withers following along?

222
00:16:50,875 --> 00:16:52,958
- Where did those two bitches come from?
- Why?

223
00:16:53,250 --> 00:16:55,625
You've got a nose job.

224
00:16:56,292 --> 00:16:58,542
- Immigration will not let you through at all.
- Why?

225
00:16:58,625 --> 00:17:00,458
Its face doesn't look like the picture in your passport.

226
00:17:01,042 --> 00:17:03,000
Oh, that's what I want to know.

227
00:17:03,167 --> 00:17:05,000
His face isn't like anything else. Black Ant.

228
00:17:06,250 --> 00:17:07,833
Here, look, compare.

229
00:17:08,000 --> 00:17:10,500
His face is still the same.
Everything, Black Ant.

230
00:17:10,583 --> 00:17:13,042
Yes, how does it do that?

231
00:17:14,125 --> 00:17:17,208
Really cheeky, you stupid bastard.

232
00:17:17,458 --> 00:17:21,125
Mine is the same, it says
I'm going to sell myself, remember?

233
00:17:21,917 --> 00:17:25,208
I believe that the Immigration Bureau has a low eye.

234
00:17:26,542 --> 00:17:28,792
- Let it be like this.
-He probably thinks I'm very beautiful.

235
00:17:29,625 --> 00:17:30,983
- E-animal
- What are you cursing at me?

236
00:17:31,625 --> 00:17:35,083
This was last night.
What's up with that thing?

237
00:17:35,375 --> 00:17:39,125
Last night? Last night I ate my fill.
I have to leave it. There's something new.

238
00:17:39,292 --> 00:17:42,250
I couldn't find it until overnight. Do you already have another person?

239
00:17:42,500 --> 00:17:44,250
I told you that I would hunt.
to many countries

240
00:17:46,417 --> 00:17:48,667
[Taew] What? Come walk with me.

241
00:17:49,250 --> 00:17:52,750
[Pancake] No, sister, I'll tell you.
The atmosphere here is good.

242
00:17:52,875 --> 00:17:55,625
- That's right.
- Oh, sister, have you agreed to the dormitory for sale yet?

243
00:17:56,292 --> 00:17:58,958
Not yet, let those two bitches watch.

244
00:17:59,375 --> 00:18:02,583
If it can be sold He will call and tell you.

245
00:18:02,917 --> 00:18:04,208
[The phone rings]

246
00:18:04,667 --> 00:18:07,083
When I spoke, it came right away. I doubt it's sold.

247
00:18:09,917 --> 00:18:12,208
It's really cold. Even holding the phone is cool.

248
00:18:13,792 --> 00:18:14,792
Hello

249
00:18:15,417 --> 00:18:17,125
[Speaking Chinese] What?

250
00:18:17,750 --> 00:18:20,667
- Ah Gong is dead.
- Oh, Jeez.

251
00:18:22,375 --> 00:18:26,042
Uncle Gong is my mother's uncle.

252
00:18:26,250 --> 00:18:29,708
father of parents
whose mother is your mother

253
00:18:29,792 --> 00:18:32,500
And Uncle Gong is the father, what the fuck?

254
00:18:33,292 --> 00:18:37,000
- How old is Je Ah Gong Je?
- One hundred and twenty

255
00:18:37,917 --> 00:18:40,667
Being a normal human being dies twice.
So, who called to tell me?

256
00:18:41,208 --> 00:18:43,333
- Grandma
- Is Grandma Jae still alive?

257
00:18:43,667 --> 00:18:46,792
- Grandma is two years older than Grandma Gong.
- Je.

258
00:18:47,333 --> 00:18:49,167
Damn dad, damn mom, what are you asking for?
Really long life

259
00:18:49,458 --> 00:18:52,708
How about eating ginseng, Agong?

260
00:18:53,083 --> 00:18:55,833
- Take good care of yourself, sister.
- Ah Kong

261
00:19:01,125 --> 00:19:04,833
[Taew] Okay, park in front. Park.

262
00:19:05,500 --> 00:19:07,833
Go, I've arrived.

263
00:19:08,792 --> 00:19:10,875
Take things with Akoi.

264
00:19:11,292 --> 00:19:13,958
Go, take your bag to Akoy.

265
00:19:16,125 --> 00:19:17,917
You can get a taxi already.

266
00:19:18,333 --> 00:19:21,458
[Taew] This dorm has an atmosphere.
It's scary too.

267
00:19:24,917 --> 00:19:29,167
I didn't notice the new haircut.

268
00:19:29,417 --> 00:19:32,417
You look handsome too, my son.

269
00:19:33,833 --> 00:19:36,375
- Where did you go to cut it?
- Duty Free

270
00:19:36,542 --> 00:19:40,833
Even if you cut your hair, you don't have to pay taxes at all. You can use it.

271
00:19:41,500 --> 00:19:43,792
Where is the duty free that has a barber shop?

272
00:19:43,875 --> 00:19:48,042
- It's at the Korean airport, Mom.
- Oh, Mangachon Airport.

273
00:19:48,708 --> 00:19:51,750
- Incheon Airport
- Oh, Incheon Airport.

274
00:19:51,833 --> 00:19:52,917
[Door opens]

275
00:19:53,000 --> 00:19:54,042
[Both shout in shock]

276
00:19:56,500 --> 00:19:59,875
Akoi, do you see what your mother sees?

277
00:20:02,042 --> 00:20:02,958
That's right.

278
00:20:07,667 --> 00:20:10,125
- cartoon
- Uncle Cartoon

279
00:20:11,042 --> 00:20:14,667
Why did you say that Uncle Gong died alone?
So why did you die?

280
00:20:14,792 --> 00:20:18,875
Must go and see clearly the cartoon.

281
00:20:19,583 --> 00:20:20,875
[Scary music]

282
00:20:31,667 --> 00:20:34,042
- Why is Koi so hard?
- I'm afraid.

283
00:20:34,333 --> 00:20:35,542
If you're afraid, you don't have to be strong.

284
00:20:39,125 --> 00:20:41,958
Just now or forever?

285
00:20:43,333 --> 00:20:45,792
Slightly relieved, I followed my mother.

286
00:20:48,917 --> 00:20:51,958
cartoon

287
00:20:52,042 --> 00:20:57,500
I didn't arrive in time to get a good look at it. Cartoon
Akoi, please hold it.

288
00:20:57,917 --> 00:21:01,958
Mother will go up and look at her sister's face.
for the last time

289
00:21:02,125 --> 00:21:04,083
- Be careful, Mom.
- cartoon

290
00:21:08,333 --> 00:21:10,125
cartoon

291
00:21:10,333 --> 00:21:17,250
[Female ghost] Please help...

292
00:21:17,375 --> 00:21:20,292
Help? It's not the time to help anyone right now.

293
00:21:21,208 --> 00:21:24,083
I must see my sister's face one last time.

294
00:21:25,083 --> 00:21:26,125
[Scary music]

295
00:21:26,292 --> 00:21:27,292
[Crying]

296
00:21:33,500 --> 00:21:34,417
Exactly

297
00:21:39,917 --> 00:21:41,042
Exactly

298
00:21:43,250 --> 00:21:45,042
There.

299
00:21:46,125 --> 00:21:48,125
With this, it's perfect.

300
00:21:51,042 --> 00:21:53,292
help me

301
00:21:54,500 --> 00:21:55,375
go

302
00:22:03,750 --> 00:22:08,250
No need to, can you just move a little to the left?

303
00:22:11,250 --> 00:22:13,083
Your left, not my left.

304
00:22:13,583 --> 00:22:16,667
Oops, your left, not my left.

305
00:22:25,792 --> 00:22:28,333
What do you want to be close to?

306
00:22:30,208 --> 00:22:34,083
- You can pass, Mom.
- Have you come and passed yet?

307
00:22:35,250 --> 00:22:38,625
Have you passed yet? Passed, feel good.

308
00:22:38,833 --> 00:22:40,042
[Phaeng]

309
00:22:42,292 --> 00:22:48,000
Oh, close your head.

310
00:22:48,125 --> 00:22:51,292
- Oh my gosh, look really fierce...
- bag

311
00:22:51,750 --> 00:22:55,542
Oh, still. If you're still, please give me your bag.
Buy things to give to them.

312
00:22:55,792 --> 00:22:57,958
Move a little. Just a little nudge.

313
00:22:59,333 --> 00:23:04,917
Akoi one two three
Good luck, go ahead.

314
00:23:05,000 --> 00:23:06,125
[Taew knocks on the door]

315
00:23:06,792 --> 00:23:07,833
[Taew knocks on the door]

316
00:23:07,917 --> 00:23:10,667
- [Taew] Black Ant Cartoon
- What's that sound?

317
00:23:11,083 --> 00:23:12,000
[Koi] Uncle Cartoon

318
00:23:12,208 --> 00:23:13,917
- EJ Taew
- [Taew] What is he doing?

319
00:23:14,208 --> 00:23:17,125
Is he sleeping or what is he doing? Cartoon

320
00:23:17,333 --> 00:23:19,917
- Wait a minute, Black Ant.
- Is that right, Jae Taew?

321
00:23:20,292 --> 00:23:21,875
Jae Taew's voice

322
00:23:22,000 --> 00:23:25,042
Wow, I'm back.

323
00:23:25,167 --> 00:23:27,667
- How is Korea?
- Go inside and talk first.

324
00:23:27,792 --> 00:23:30,667
I'll be gone soon.
Close the door, Akoi. Close the door.

325
00:23:30,792 --> 00:23:33,958
- Come here quickly. Come here.
- Soon.

326
00:23:37,833 --> 00:23:39,708
- What are you doing?
- You two.

327
00:23:39,833 --> 00:23:41,792
Why did you put the body in the apartment?

328
00:23:45,125 --> 00:23:48,667
Yes, I've been to many temples and they're all full.

329
00:23:51,208 --> 00:23:54,122
And do you know?
What did the two of you and Akoi encounter?

330
00:23:54,667 --> 00:23:58,292
Akoi, tell him what we found.

331
00:23:59,042 --> 00:24:00,875
"Help..."

332
00:24:02,708 --> 00:24:05,417
- Ghost
- Akoi, come hide here first.

333
00:24:05,500 --> 00:24:06,583
Come quickly.

334
00:24:08,333 --> 00:24:09,833
[Scary music]

335
00:24:17,917 --> 00:24:20,250
Certainly not because he doesn't dare.
Come to our room.

336
00:24:21,000 --> 00:24:24,958
Akoi, an adult in bed
How can you equalize? Go sit downstairs.

337
00:24:28,208 --> 00:24:29,458
- There's a lot of people here...
- No need to grill.

338
00:24:29,542 --> 00:24:30,917
Mom is here, no need to grill.

339
00:24:33,042 --> 00:24:36,000
- Who are you grilling?
- "Grill" means fear of ghosts.

340
00:24:36,333 --> 00:24:37,458
"Neighborhood" not "grill"

341
00:24:37,542 --> 00:24:39,708
Yep, Chinese people can't speak clearly.

342
00:24:40,708 --> 00:24:43,958
This is a cartoon about Agong's funeral.
How are you?

343
00:24:44,250 --> 00:24:49,417
It's all right.
Kongtek was made and buried as well.

344
00:24:55,625 --> 00:24:59,083
Ah Gong is Chinese. You must have many relatives.

345
00:24:59,208 --> 00:25:02,292
It's normal.
All of Akong's relatives

346
00:25:02,542 --> 00:25:06,042
- Total of 109 people
- Wow, 109 people.

347
00:25:06,333 --> 00:25:09,167
- Wife only is 80
- Wife 80

348
00:25:09,375 --> 00:25:11,792
- 26 more children
- 26 children

349
00:25:15,750 --> 00:25:18,167
Oh, it's me, Jae Taew Akoi.

350
00:25:19,500 --> 00:25:21,042
- One hundred and nine
- One hundred and nine

351
00:25:21,167 --> 00:25:22,208
Pick up your bag.

352
00:25:26,958 --> 00:25:29,875
People must think of each other.
It's been together for a long time.

353
00:25:29,958 --> 00:25:33,083
It's a big bag. Don't tell me, EJ.
that a Korean man is in here

354
00:25:33,167 --> 00:25:36,250
What kind of crazy man would want to sleep around?
Been here for over 20 hours.

355
00:25:36,500 --> 00:25:38,417
- What did I get? I really want to know.
- Soon.

356
00:25:38,500 --> 00:25:39,708
Close your eyes first.

357
00:25:40,375 --> 00:25:43,958
- Close it.
- When I opened it, I saw this.

358
00:25:45,667 --> 00:25:49,375
My goodness, my body went all the way to Korea.
Buy me this damn pickle.

359
00:25:49,625 --> 00:25:52,917
I chopped it up and threw it into a jar for three days.
It's even more delicious than this.

360
00:25:53,250 --> 00:25:56,208
You don't have to respect me.
Let's respect each other, bitch.

361
00:25:57,875 --> 00:26:00,375
But it is a national food.
It's Korean.

362
00:26:01,792 --> 00:26:05,417
- It's okay.
- Do I have to close my eyes?

363
00:26:10,000 --> 00:26:13,208
You don't have to close your eyes. Just when I open it.

364
00:26:13,333 --> 00:26:18,083
You scold me like a cartoon.
Take a bag of seaweed.

365
00:26:21,500 --> 00:26:24,083
- E-hee
- See? Remember.

366
00:26:24,292 --> 00:26:28,125
If you curse like it, they call it short.
but has meaning

367
00:26:30,958 --> 00:26:34,375
Frowning face, this is a small souvenir.

368
00:26:36,083 --> 00:26:41,167
It has highlighted souvenirs that are important.

369
00:26:41,417 --> 00:26:42,458
When I think about it, there's nothing wrong.

370
00:26:42,542 --> 00:26:45,542
People like Jae Taew aren't that narrow-minded.

371
00:26:45,667 --> 00:26:49,750
- Akoi didn't say anything and just picked up the things.
- Yes.

372
00:26:49,833 --> 00:26:54,708
Black Ant, your face is really bad these days.
That is, the dog's face isn't sarcastic.

373
00:26:54,917 --> 00:26:57,542
It must have a face mask cream.

374
00:26:58,167 --> 00:27:00,208
Facial mask cream, my face is tired

375
00:27:00,917 --> 00:27:02,750
Bought a face mask cream.

376
00:27:02,833 --> 00:27:06,417
If my face is this bad
And what about the cartoon face?

377
00:27:06,875 --> 00:27:08,833
Facial mask cream can't keep up with oiliness on my face.

378
00:27:08,917 --> 00:27:14,250
- And what should I do with my face?
- There is only one way, Akoy.

379
00:27:23,583 --> 00:27:26,833
- Can the end of your voice turn in another direction?
- I'm not familiar with this.

380
00:27:28,250 --> 00:27:29,792
Hey, EJ.

381
00:27:30,458 --> 00:27:32,625
- And what about pancakes?
- Oh, pancakes?

382
00:27:33,375 --> 00:27:36,667
You act like you don't know him.
If you want to see me, just shout.

383
00:27:36,958 --> 00:27:40,083
E Pancake

384
00:27:40,458 --> 00:27:41,917
[Korean music]

385
00:27:46,208 --> 00:27:49,708
- Dae Jang Geum
- Anyeong Haseyo

386
00:27:52,250 --> 00:27:56,083
- Korean outfit
- What's the matter? Call me here.

387
00:27:56,167 --> 00:28:00,250
Loud noise, commotion
Aren't you afraid that other people will get annoyed?

388
00:28:00,417 --> 00:28:02,375
Or will you let me call you on BB?

389
00:28:02,833 --> 00:28:05,208
BB is very old-fashioned.

390
00:28:05,417 --> 00:28:07,083
- So what's not old-fashioned?
- This.

391
00:28:08,250 --> 00:28:12,292
- Oh, iPhone 4, yes.
- Yes, which one? iPhone 4S.

392
00:28:12,708 --> 00:28:14,042
- Four Eggs
- Four SJ

393
00:28:14,708 --> 00:28:18,542
But I'm not buying an iPhone S.

394
00:28:18,792 --> 00:28:22,083
- I'm waiting for the iPhone 5.
- Last night I just went to get Steve Jobs.

395
00:28:22,792 --> 00:28:24,542
- What do you want?
- Bring me your iPhone, you animal.

396
00:28:25,292 --> 00:28:28,083
- What's going on? What's wrong with calling me?
- I'll call you to ask about...

397
00:28:28,750 --> 00:28:32,875
That corpse, what is it?
And why did it die? And who killed it?

398
00:28:32,958 --> 00:28:34,375
- I'll talk to him first.
- Yeah.

399
00:28:37,250 --> 00:28:38,542
It has arrived.

400
00:28:39,458 --> 00:28:42,333
- How are you?
- I can't talk to him.

401
00:28:42,417 --> 00:28:43,375
Oh!

402
00:28:43,458 --> 00:28:47,750
It's not allowed, its spirit has a vengeful spirit.
Vengeful

403
00:28:47,833 --> 00:28:48,583
[screams in fear]

404
00:28:48,833 --> 00:28:50,000
- Revenge
- [Screams in fear]

405
00:28:50,083 --> 00:28:51,167
Wait a minute.

406
00:28:52,167 --> 00:28:53,875
I'm a bit shocked.

407
00:28:54,417 --> 00:28:55,333
[Koi is shocked]

408
00:28:55,417 --> 00:28:56,500
So what next?

409
00:28:58,250 --> 00:29:00,417
Take it this way, I think, it's a good way.

410
00:29:00,500 --> 00:29:02,167
Sister took his corpse to the temple first.

411
00:29:02,250 --> 00:29:05,000
Then go make merit
Please dedicate some of your merit to him.

412
00:29:05,250 --> 00:29:06,833
- Okay, cartoon.
- Yes.

413
00:29:06,958 --> 00:29:10,015
She'll go take care of the temple matters now.
This time I have to find it.

414
00:29:10,140 --> 00:29:10,750
Yes, yes.

415
00:29:10,833 --> 00:29:13,250
As for us, we went with Jay.
Go take care of the funeral.

416
00:29:13,417 --> 00:29:15,583
- Yes.
- There's nothing else, right?

417
00:29:16,125 --> 00:29:17,833
If there's nothing else I'll wait first.

418
00:29:18,792 --> 00:29:22,417
Wherever you go, go.
Because people like you are sluts.

419
00:29:22,625 --> 00:29:24,708
- Slut
- Oh, Eenie.

420
00:29:24,792 --> 00:29:27,458
- Why?
- The script will call me, just call me.

421
00:29:27,583 --> 00:29:29,042
Call for the head and not the tail.

422
00:29:29,250 --> 00:29:32,458
When I finished my work, they fired me.
Scold me like a pig, like a dog.

423
00:29:32,542 --> 00:29:34,083
I'll tell you.

424
00:29:34,167 --> 00:29:35,625
- Why?
- That's it.

425
00:29:35,708 --> 00:29:37,833
He is a very brash, brash person.

426
00:29:38,292 --> 00:29:41,208
Jane, your face is even thicker.
"Kho-Nok-Reed" Road

427
00:29:41,917 --> 00:29:45,000
- What? "Kho-Nok-Reed" Road?
- Concrete road, eh?

428
00:29:46,500 --> 00:29:48,083
[Sad music]

429
00:29:54,917 --> 00:29:56,250
[Scary music]

430
00:30:02,500 --> 00:30:06,083
Did I tell you that?
Last night, don't play around, actually invite me to play cards.

431
00:30:06,208 --> 00:30:07,917
- I really like it.
- It's stuck in the wind.

432
00:30:08,000 --> 00:30:09,792
How was it when you played?
Sai Dong, what will we have to eat?

433
00:30:09,917 --> 00:30:11,708
- Soon.
- The plum was still stuck last night.

434
00:30:23,958 --> 00:30:25,208
[The door opens by itself]

435
00:30:49,375 --> 00:30:52,333
Ratri, we're sorry.

436
00:30:54,708 --> 00:30:56,458
If the night had listened to us from the beginning

437
00:30:58,208 --> 00:31:00,583
Everything wouldn't be like this.

438
00:31:03,458 --> 00:31:06,250
Forgive us, Ratri.

439
00:31:10,625 --> 00:31:13,125
[Scary music]

440
00:31:26,833 --> 00:31:28,500
- This is Prathueng.
- Yes.

441
00:31:34,458 --> 00:31:36,042
Find His Majesty the King

442
00:31:41,464 --> 00:31:42,375
Yep

443
00:31:43,875 --> 00:31:47,000
- It definitely won't get up during the day.
- Am I going to find out?

444
00:31:54,875 --> 00:31:55,833
Let's go first.

445
00:31:56,208 --> 00:31:59,458
- Can I go help?
- Your face can help me.

446
00:32:01,208 --> 00:32:02,083
Go, go in.

447
00:32:06,250 --> 00:32:08,958
Belbel, come here.

448
00:32:09,750 --> 00:32:12,375
- What's the matter?
- What are you guys doing?

449
00:32:13,333 --> 00:32:14,333
black ant

450
00:32:16,250 --> 00:32:17,458
What are you shocked about?

451
00:32:20,958 --> 00:32:22,125
[Black Ant]

452
00:32:31,958 --> 00:32:35,500
I'll tell you.
There's no chance of being as hard-headed as I am.

453
00:32:41,125 --> 00:32:44,125
It's not even a quarter of me.
Here, look.

454
00:32:48,167 --> 00:32:50,417
How about two rounds?

455
00:32:50,500 --> 00:32:53,708
It's not a lion.
Singburi, I'll tell you.

456
00:32:54,250 --> 00:32:56,292
Go hey then...

457
00:32:56,625 --> 00:32:59,292
The monk who invited him to come and precede the body
Have you come yet?

458
00:33:01,255 --> 00:33:02,125
I'm not a monk.

459
00:33:06,833 --> 00:33:08,625
- Hurry, go in first.
- You come in.

460
00:33:11,958 --> 00:33:13,145
Go in.

461
00:33:15,125 --> 00:33:16,125
Or will I kick you in?

462
00:33:18,000 --> 00:33:19,750
Come in, come in.

463
00:33:20,375 --> 00:33:22,375
This room was full last night.

464
00:33:23,125 --> 00:33:24,000
Oh

465
00:33:27,208 --> 00:33:28,625
- What?
- Hey, look.

466
00:33:29,583 --> 00:33:30,583
I don't know what he's doing.

467
00:33:33,917 --> 00:33:35,333
[Taew screams in shock]

468
00:33:35,417 --> 00:33:36,875
EJ

469
00:33:37,583 --> 00:33:39,042
Oh my god, what the fuck are you afraid to do?

470
00:33:39,833 --> 00:33:42,917
- Monk or ghost?
- Luang Phi.

471
00:33:43,333 --> 00:33:44,417
Please come, Luang Phi.

472
00:33:45,750 --> 00:33:47,667
- Come on, Reverend.
- Go ahead.

473
00:33:47,875 --> 00:33:49,667
The face is like a coconut milk strainer.

474
00:33:51,875 --> 00:33:54,708
- [Screams in shock]
- [The monk screams at Taew Taek]

475
00:33:55,500 --> 00:33:57,708
- Monk screams
- Phra Toot

476
00:33:59,833 --> 00:34:02,208
- Yes, right?
- No, Yom.

477
00:34:02,458 --> 00:34:05,208
- Not and scream.
- I am not a transvestite.

478
00:34:07,500 --> 00:34:09,375
Please invite me. Please invite me.

479
00:34:09,542 --> 00:34:11,000
- Reliable skin
- Reliable

480
00:34:11,167 --> 00:34:13,375
[Open the coffin lid]

481
00:34:17,750 --> 00:34:18,917
Black Mod [screams in pain]

482
00:34:19,250 --> 00:34:21,042
[The monk screams.]

483
00:34:21,208 --> 00:34:22,083
Very clear scream

484
00:34:24,839 --> 00:34:26,417
Make it full, Luang Phi.

485
00:34:26,708 --> 00:34:28,000
Why do you say you're not a transvestite?

486
00:34:28,375 --> 00:34:31,208
What kind of sex are you going to find with the monks?

487
00:34:32,000 --> 00:34:33,417
Black Mod's body is missing.

488
00:34:34,833 --> 00:34:36,167
- disappeared
- Woeful.

489
00:34:37,958 --> 00:34:39,542
A show about people showing off ghosts?

490
00:34:41,125 --> 00:34:42,167
Is Jane there? Jane?

491
00:34:43,583 --> 00:34:47,333
Jane likes to say "Jane can feel it."

492
00:34:47,917 --> 00:34:52,000
"Jane got goosebumps all over her body."
Can't find Jane.

493
00:34:53,042 --> 00:34:56,458
What about Ryu? Ryu's mental sense.

494
00:34:57,417 --> 00:34:59,667
Ryu said that when he met someone he said

495
00:35:00,042 --> 00:35:03,250
"Have you ever had an abortion?" Ryu said.

496
00:35:04,958 --> 00:35:07,208
Ryu isn't here. What should I do?

497
00:35:07,292 --> 00:35:09,167
[Monk]
I know one teacher.

498
00:35:09,708 --> 00:35:14,208
Jane's level calls her elder, Ryu calls her father.
Kris calls Uncle

499
00:35:14,375 --> 00:35:16,000
Tui, X-ray called the eyes.

500
00:35:16,583 --> 00:35:18,500
[Scary atmosphere]

501
00:35:32,667 --> 00:35:36,083
This place is full of spirits.

502
00:35:38,000 --> 00:35:39,333
The teacher can feel it.

503
00:35:42,458 --> 00:35:44,083
This teacher gave me goosebumps.

504
00:35:44,625 --> 00:35:45,625
Talk like Jane

505
00:35:46,708 --> 00:35:48,417
He was standing next to the teacher.

506
00:35:50,917 --> 00:35:53,292
Has anyone committed suicide here?

507
00:35:53,458 --> 00:35:54,792
Has anyone ever died here?

508
00:35:54,917 --> 00:35:56,417
- none
- There is no teacher.

509
00:35:56,542 --> 00:35:59,042
Well, that's what I saw here.

510
00:35:59,833 --> 00:36:02,625
Here, it jumped down.

511
00:36:03,375 --> 00:36:04,833
- Not in time, sister.
- How is it?

512
00:36:04,917 --> 00:36:06,167
- Neglected.
- Oh wow.

513
00:36:07,417 --> 00:36:09,625
- Exactly. Very accurate.
- Is this the room?

514
00:36:10,542 --> 00:36:13,208
- Where the corpse disappeared
- Yes, this room.

515
00:36:13,500 --> 00:36:14,375
Yes.

516
00:36:14,583 --> 00:36:15,917
[Door opens]

517
00:36:18,917 --> 00:36:20,333
I didn't see anyone in this room.

518
00:36:21,167 --> 00:36:22,167
[Phaeng]

519
00:36:24,917 --> 00:36:27,875
- Pancake was standing there, completely invisible.
- Can you touch it?

520
00:36:30,208 --> 00:36:32,708
[Teacher] That's it.
He's standing there smiling.

521
00:36:32,917 --> 00:36:34,792
- Where?
- Right behind you.

522
00:36:34,875 --> 00:36:36,042
The teacher can feel it.

523
00:36:37,708 --> 00:36:39,708
Jeez, who brought this?

524
00:36:40,792 --> 00:36:43,458
He arranged it for you. Teacher Yanthip

525
00:36:43,583 --> 00:36:46,917
Teacher Yanthip
Go, sister, take the party back first.

526
00:36:47,208 --> 00:36:48,792
I'll just play with you.
Teacher Yanthip, just a moment.

527
00:36:49,042 --> 00:36:51,667
- I wish you luck.
- Go EJ quickly.

528
00:36:52,458 --> 00:36:55,167
It's okay.
I'll take care of it myself.

529
00:36:57,958 --> 00:37:01,208
- He's dead.
- Go quickly.

530
00:37:01,375 --> 00:37:03,542
- I don't know what, EJ.
- I thought I'd take a look.

531
00:37:03,708 --> 00:37:05,542
Why do you say clairvoyance?

532
00:37:05,667 --> 00:37:08,667
Reverend Brother, whoever you brought here is not trustworthy at all.

533
00:37:08,750 --> 00:37:09,875
I can't take it.

534
00:37:10,167 --> 00:37:12,708
The ego that he is trustworthy will die.

535
00:37:12,917 --> 00:37:15,708
- He can feel it.
- The teacher can feel it.

536
00:37:16,125 --> 00:37:18,083
and get goosebumps all the time

537
00:37:18,958 --> 00:37:20,583
You can feel it.

538
00:37:25,042 --> 00:37:29,417
-Who slapped me?
- That's right, who hit you?

539
00:37:29,500 --> 00:37:31,625
I have a lot of faith in him.

540
00:37:31,958 --> 00:37:34,667
This is it.

541
00:37:35,292 --> 00:37:38,958
Is it you, E-Pan?

542
00:37:39,083 --> 00:37:40,333
Hey, I'm Pancake.

543
00:37:40,500 --> 00:37:41,667
Have you seen me yet?

544
00:37:41,875 --> 00:37:44,542
You want to try it out with me, right?

545
00:37:45,125 --> 00:37:46,500
[Use power]

546
00:37:49,458 --> 00:37:53,583
No, don't, don't, what's wrong with you?

547
00:37:55,625 --> 00:37:56,917
[Screeching sounds throughout the building]

548
00:38:05,833 --> 00:38:07,875
- Yes, right?
- Yes, what?

549
00:38:08,417 --> 00:38:13,625
What are you talking about? Come tell me first.
What are you talking about?

550
00:38:14,083 --> 00:38:18,458
I'd rather jump. I'd rather jump off a building and die.

551
00:38:22,208 --> 00:38:23,917
[Scary music]

552
00:38:55,375 --> 00:38:57,042
Paintbrush, close the door.

553
00:39:08,792 --> 00:39:10,625
[Heavy atmosphere]

554
00:39:18,125 --> 00:39:19,375
- Hey.
- What?

555
00:39:23,583 --> 00:39:26,167
[Scary music]

556
00:39:49,083 --> 00:39:51,333
Egluta, do you know who I am?

557
00:39:51,583 --> 00:39:53,458
- I don't know.
- Oh, country girl.

558
00:39:53,833 --> 00:39:56,292
Ghosts all over the world, they all know me.
Who am I?

559
00:39:56,875 --> 00:40:00,125
I'm going to be popular.
Amy Winehouse is still my friend.

560
00:40:00,208 --> 00:40:01,542
Why don't you know me?

561
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
I just died.

562
00:40:03,583 --> 00:40:07,208
Here, I'm ordering it.
I said you mustn't mess with my nephew's paintbrush.

563
00:40:07,500 --> 00:40:08,500
and the people in this dorm

564
00:40:09,917 --> 00:40:11,667
Including diamonds, do you understand?

565
00:40:12,667 --> 00:40:17,125
Hey, I don't have anything to do, so let's go.
You can stand at the front.

566
00:40:17,708 --> 00:40:19,792
I don't know how to disappear.

567
00:40:19,875 --> 00:40:22,417
Hey, I don't know what to say to you.

568
00:40:23,000 --> 00:40:24,083
Here's the door. Go.

569
00:40:27,375 --> 00:40:28,417
Not yet

570
00:40:35,250 --> 00:40:36,458
What are you looking at? I'll smack your mouth and go back.

571
00:40:36,917 --> 00:40:37,958
[flick]

572
00:40:41,583 --> 00:40:43,542
I flicked my hair and it hit me, whore.

573
00:40:45,625 --> 00:40:46,750
Are your eyelashes falling out?

574
00:40:48,417 --> 00:40:49,583
What the fuck is so white?

575
00:41:03,917 --> 00:41:06,875
- Ewok
- Tell your father, I was born in the Year of the Tiger.

576
00:41:07,417 --> 00:41:10,042
It's the Year of the Tiger, my father, I mean.
Your face looks like a monkey.

577
00:41:13,424 --> 00:41:14,292
How is it?

578
00:41:22,583 --> 00:41:25,375
Oh, it's a cream I bought as a gift from Korea.

579
00:41:25,542 --> 00:41:27,208
- From Korea
- Korean

580
00:41:27,583 --> 00:41:30,167
It's called Gomask, who is unable to tolerate Pali.

581
00:41:30,375 --> 00:41:33,917
- Confused.
- Brand Ko Mai Mask Saphan...

582
00:41:34,083 --> 00:41:36,083
What brand is it? Tell him.

583
00:41:36,292 --> 00:41:38,125
Gold Bright Mask
of Bath Berry

584
00:41:40,375 --> 00:41:41,708
Your face is "starting"

585
00:41:45,417 --> 00:41:48,000
No, I'm saying
Your face has herpes.

586
00:41:48,792 --> 00:41:49,917
- Is it itchy?
- E-animal

587
00:41:51,667 --> 00:41:52,625
This

588
00:41:53,417 --> 00:41:55,458
It's the two of you.

589
00:41:55,750 --> 00:41:58,958
- Do you know where the body has gone?
- Oh.

590
00:42:08,833 --> 00:42:11,667
And then I agree, do the two of you know that?

591
00:42:12,750 --> 00:42:13,875
Who killed it?

592
00:42:18,042 --> 00:42:20,000
- know
- How do you know?

593
00:42:29,667 --> 00:42:30,667
[The door closes loudly]

594
00:42:40,625 --> 00:42:41,583
no

595
00:42:42,583 --> 00:42:44,583
- [Punch]
- [Ratri cries in pain]

596
00:42:44,708 --> 00:42:46,625
[Thrilling music]

597
00:42:55,333 --> 00:42:56,708
[choking]

598
00:43:05,750 --> 00:43:07,375
[Screams in fear]

599
00:43:07,458 --> 00:43:10,292
- Someone killed someone.
- [Screams in shock]

600
00:43:15,917 --> 00:43:18,167
Pukan is a good child.
There's no way a paintbrush would do that.

601
00:43:20,500 --> 00:43:23,708
Let's just say there are two of you.
No need to argue. Including me.

602
00:43:23,833 --> 00:43:25,333
- And who's arguing with you?
- Yeah.

603
00:43:25,417 --> 00:43:27,458
I made an appointment with a teacher.

604
00:43:27,708 --> 00:43:29,792
This teacher is very talented.

605
00:43:30,333 --> 00:43:32,375
He knew exactly who had killed him.

606
00:43:33,167 --> 00:43:36,375
What did you kill? Why did you kill?
And what did you use to kill?

607
00:43:36,667 --> 00:43:40,125
You know this.
Then you come and ask me what the fuck is wrong with me?

608
00:43:41,917 --> 00:43:44,958
- cheap
- I'm going to see him right now.

609
00:43:46,501 --> 00:43:49,351
Phutthamonthon Sai Si, Thawi Watthana District

610
00:43:49,708 --> 00:43:52,917
Bangkok 10170

611
00:43:55,542 --> 00:43:57,708
[Indian music]

612
00:44:04,167 --> 00:44:05,417
Oh wow, it's a full set.

613
00:44:10,000 --> 00:44:12,417
Narayana Chaisriram

614
00:44:13,542 --> 00:44:17,917
Damn it, just get out of the car.
The stench of ghosts was everywhere.

615
00:44:19,333 --> 00:44:20,292
Shaku

616
00:44:21,083 --> 00:44:23,833
- Turn on the music
- All right, Hanuman.

617
00:44:26,125 --> 00:44:27,708
[Play Indian music from the radio]

618
00:44:30,458 --> 00:44:32,917
So happy
This year's voice is very young.

619
00:44:35,042 --> 00:44:36,250
The teacher will come and scatter.

620
00:44:46,333 --> 00:44:48,958
Chaisriram, where is it?

621
00:44:49,667 --> 00:44:50,708
It's on the eighth floor.

622
00:44:55,708 --> 00:44:59,333
Like that, all of you.
Go wait in that room.

623
00:44:59,708 --> 00:45:02,500
- It's on the eighth floor. Why go to that room?
- Don't argue.

624
00:45:02,750 --> 00:45:05,875
The spirits of your ancestors
It resides in that room.

625
00:45:06,292 --> 00:45:08,167
How did he know?

626
00:45:08,667 --> 00:45:11,292
You see, that room is Ah Kong-Ama.

627
00:45:11,375 --> 00:45:12,667
- They're all together.
- That's right.

628
00:45:14,292 --> 00:45:16,375
- And what about the teacher?
- I'll go first.

629
00:45:17,875 --> 00:45:19,000
[dodges tail]

630
00:45:19,833 --> 00:45:21,083
Go, follow the teacher.

631
00:45:23,667 --> 00:45:24,708
- Chai...
- [Mace hits Taew's head]

632
00:45:25,250 --> 00:45:28,667
You don't have to be this close.
I know you're worried. I'm already good at it.

633
00:45:29,458 --> 00:45:30,833
- [Hit Taew's head]
- Haven't retreated yet.

634
00:45:30,917 --> 00:45:32,125
Just take a step back.

635
00:45:32,875 --> 00:45:34,792
Chaisriram

636
00:45:35,917 --> 00:45:41,292
[Sings Indian hymns]

637
00:45:41,625 --> 00:45:46,667
[Sings Indian hymns]

638
00:45:46,792 --> 00:45:52,042
[Sings Indian hymns]

639
00:45:52,292 --> 00:45:54,792
[Sings Indian hymns]

640
00:45:54,917 --> 00:45:57,250
- [Power goes out]
- [Everyone screams in fear]

641
00:45:59,458 --> 00:46:02,000
- Power outage
- Flashlight.

642
00:46:03,625 --> 00:46:05,125
- Teacher
- Teacher, where are you going?

643
00:46:06,083 --> 00:46:07,500
[Phaeng]

644
00:46:10,292 --> 00:46:12,000
- Teacher?
- Where is the teacher?

645
00:46:13,583 --> 00:46:14,833
Is that right, you guys?

646
00:46:17,417 --> 00:46:21,667
- The teacher is dead.
- Haven't done anything bad yet. Are you dead?

647
00:46:21,833 --> 00:46:22,833
go

648
00:47:15,042 --> 00:47:18,625
If it weren't for the ghost, Shaku would have punched him down.

649
00:47:21,583 --> 00:47:23,458
- Are you finished yet, Hanuman?
- Already done.

650
00:47:23,708 --> 00:47:26,875
Hurry back, I have another job.
No need to wash your face.

651
00:47:27,333 --> 00:47:29,208
- Are you in Photharam?
- India

652
00:47:29,292 --> 00:47:30,917
So, just call Win.

653
00:47:33,125 --> 00:47:33,875
[Thrilling music]

654
00:47:33,958 --> 00:47:36,818
Kang Ho opens the shop door.

655
00:47:40,250 --> 00:47:42,083
Hurry, quickly.

656
00:47:44,250 --> 00:47:47,542
Please look behind me, Akoi.
whether it follows or not

657
00:47:52,417 --> 00:47:53,500
Where should I hide? War.

658
00:48:19,333 --> 00:48:20,458
[Phaeng]

659
00:48:25,000 --> 00:48:27,875
That day, you were in the room. Why don't you help me?

660
00:48:35,375 --> 00:48:36,875
Lie Ewok

661
00:49:14,708 --> 00:49:16,667
We'll get to our room. It's very comfortable.

662
00:49:21,167 --> 00:49:24,417
What's good? I'm not sure.

663
00:49:24,500 --> 00:49:28,208
Still can't tell what it is.
But the child...

664
00:49:29,042 --> 00:49:34,792
One, two, three, it shows up with mom.
Then help confirm that this is right.

665
00:49:35,250 --> 00:49:36,458
Is this ok?

666
00:49:36,583 --> 00:49:40,042
One... two...

667
00:49:40,375 --> 00:49:42,250
- Three...
- [Phang]

668
00:49:44,475 --> 00:49:45,511
Is that right?

669
00:49:47,583 --> 00:49:48,667
[Swallows saliva]

670
00:49:48,750 --> 00:49:50,583
It's better like this, Akoi.

671
00:49:50,667 --> 00:49:53,750
Ah Koi will run around this way.
Then go to the other side.

672
00:49:53,917 --> 00:49:57,000
Then quickly run into the room, do you understand?
Mom will lure it here.

673
00:49:59,833 --> 00:50:03,417
Then you'll be finished entering the room.
It's safe, come out and stand here.

674
00:50:03,667 --> 00:50:07,167
Then Mom will run around like you.
And then enter the room and it's over.

675
00:50:08,750 --> 00:50:09,875
You look like you're smart.

676
00:50:11,167 --> 00:50:12,500
Very talented, child.

677
00:50:13,583 --> 00:50:15,208
Good luck, child.

678
00:50:29,250 --> 00:50:30,542
[Phaeng]

679
00:50:56,167 --> 00:50:58,083
[Freezer working]

680
00:51:10,292 --> 00:51:11,667
I can't take it anymore. I'm cold.

681
00:51:12,333 --> 00:51:18,667
I'm cold. I'm going to freeze to death. I'm freezing.

682
00:51:18,792 --> 00:51:22,500
You don't have to do that, it's cool.
Even though my face looks like a pig's

683
00:51:22,625 --> 00:51:25,583
But I don't have to refrigerate it, you know?

684
00:51:25,833 --> 00:51:28,250
- So what's wrong with you?
- What's wrong with me?

685
00:51:28,417 --> 00:51:29,708
I'm a toad.

686
00:51:30,208 --> 00:51:32,500
[Toad sound]

687
00:51:33,208 --> 00:51:34,250
[Toad sound]

688
00:51:43,542 --> 00:51:45,000
[Exciting music]

689
00:51:49,250 --> 00:51:50,292
[Phaeng]

690
00:51:50,667 --> 00:51:52,708
When did the animal come?

691
00:51:54,375 --> 00:51:56,125
Don't follow me, okay?

692
00:51:56,708 --> 00:51:57,708
[Phaeng]

693
00:52:01,625 --> 00:52:02,833
- E-ratri
- [Phang]

694
00:52:08,708 --> 00:52:10,875
I'll just ask you to go...

695
00:52:11,042 --> 00:52:14,167
Can I go see my child first?
I'll come back and trick you.

696
00:52:14,583 --> 00:52:15,458
contract

697
00:52:18,917 --> 00:52:19,833
I trust you.

698
00:52:20,583 --> 00:52:22,375
You are so considerate.

699
00:52:24,583 --> 00:52:25,750
Thank you very much.

700
00:52:26,792 --> 00:52:28,292
I'll come back and let you trick me.

701
00:52:29,583 --> 00:52:32,750
Really got goosebumps.
This is a matter of kindness.

702
00:52:32,875 --> 00:52:35,708
Then I'll come back and trick you.
I promise

703
00:52:35,917 --> 00:52:38,333
-Be confident in yourself.
- You can go, animal.

704
00:52:38,500 --> 00:52:39,375
Yes

705
00:52:41,833 --> 00:52:44,292
Akoi oh

706
00:52:46,083 --> 00:52:48,792
Akoy, it's gone. Akoy.

707
00:52:51,292 --> 00:52:52,417
[Phaeng]

708
00:52:53,125 --> 00:52:55,333
You crazy ghost told me to wait at the stairs.

709
00:52:55,458 --> 00:52:57,042
So how did you get into my room?

710
00:52:57,583 --> 00:52:59,292
And what about my son, Akoy?

711
00:53:05,456 --> 00:53:06,333
Who told you to speak?

712
00:53:07,664 --> 00:53:08,580
Quiet

713
00:53:09,467 --> 00:53:10,353
Quiet

714
00:53:12,230 --> 00:53:13,958
Why did you overdo it? It says not yet.

715
00:53:14,167 --> 00:53:16,458
Don't you understand me?
I told you to wait over there.

716
00:53:16,542 --> 00:53:17,792
I'll come here right away.

717
00:53:17,875 --> 00:53:20,208
I'll go back and let you trick me over there.
I'm looking for my son here.

718
00:53:20,292 --> 00:53:21,042
I'm going to trick you over there.

719
00:53:21,125 --> 00:53:23,542
It's not that suddenly I'm not there.
Then you come here.

720
00:53:23,792 --> 00:53:25,583
- How are you a ghost?
- Where?

721
00:53:25,750 --> 00:53:27,500
- In front of the stairs
- I'm not going.

722
00:53:28,250 --> 00:53:29,458
- Do you want to go?
- I'm not going.

723
00:53:29,708 --> 00:53:30,875
- Do you want to go?
- I'm not going.

724
00:53:32,625 --> 00:53:34,250
This animal is hurt.

725
00:53:40,833 --> 00:53:42,167
I'll go wait in front of the stairs.

726
00:53:42,583 --> 00:53:44,167
Well, I'll go and let you trick me.

727
00:53:45,292 --> 00:53:46,208
It won't be long.

728
00:53:49,167 --> 00:53:52,208
I was born and just saw a retarded, stupid ghost.

729
00:53:52,333 --> 00:53:53,958
Really stupid.

730
00:53:54,750 --> 00:53:55,792
You're stupid.

731
00:53:57,500 --> 00:53:58,625
Ghosts have no truth.

732
00:53:59,000 --> 00:54:01,542
- Can't speak in words
- I'll see you in front of the stairs.

733
00:54:02,000 --> 00:54:02,875
Yes

734
00:54:07,292 --> 00:54:08,600
Tiger didn't tell me it was coming.

735
00:54:09,958 --> 00:54:11,292
I don't see it. I don't see it. I don't see it.

736
00:54:12,250 --> 00:54:13,958
So where did this e-pancake go?

737
00:54:14,125 --> 00:54:16,292
This kind of event
Why didn't he come help us?

738
00:54:16,792 --> 00:54:18,042
Stop it, Igluta.

739
00:54:24,792 --> 00:54:27,250
- Where are you going?
- I'm going to take revenge.

740
00:54:28,000 --> 00:54:29,708
Wow, going to get revenge.

741
00:54:30,292 --> 00:54:31,542
Well, whatever.

742
00:54:32,625 --> 00:54:34,958
Who killed you?
And where is your corpse?

743
00:54:35,333 --> 00:54:37,375
Tiger is none of my business.

744
00:54:39,500 --> 00:54:40,375
This

745
00:54:41,042 --> 00:54:42,208
New ghost

746
00:54:43,208 --> 00:54:45,292
You're going to take revenge. What can you do?

747
00:54:46,792 --> 00:54:48,708
[Rotate the collar bone]

748
00:54:50,958 --> 00:54:52,958
Spit, I'll tell you.

749
00:54:53,083 --> 00:54:55,917
I can turn my neck. I can do it since.
My father and mother haven't gotten together yet.

750
00:54:56,458 --> 00:54:58,917
Modern ghosts have to be like this.

751
00:55:01,500 --> 00:55:02,708
[Dance music]

752
00:55:25,833 --> 00:55:27,917
- What the fuck are you doing to me?
- Do you know?

753
00:55:28,208 --> 00:55:30,167
Buy it for ten thousand baht

754
00:55:30,375 --> 00:55:31,833
Three hundred, I haven't bought it yet.

755
00:55:32,417 --> 00:55:33,625
Wow, low-key.

756
00:55:33,958 --> 00:55:35,917
This person has no art in his heart.

757
00:55:36,333 --> 00:55:37,875
- I'm going.
- Where are you going?

758
00:55:38,125 --> 00:55:39,125
Revenge

759
00:55:39,292 --> 00:55:42,083
I'm going to take revenge. Before you go take revenge
Please help me wash myself first.

760
00:55:43,833 --> 00:55:44,708
Oh!

761
00:55:45,583 --> 00:55:46,583
Who will wash it for me?

762
00:55:47,708 --> 00:55:48,708
[Knock on the door]

763
00:55:49,625 --> 00:55:51,250
- [Knock on the door]
-Who's knocking at the door again?

764
00:55:51,958 --> 00:55:54,375
- [Knocks on the door repeatedly]
- Whoever it is, go see Siarcoi. Go quickly.

765
00:55:55,333 --> 00:55:57,375
Who? Oh!

766
00:55:57,500 --> 00:55:58,708
What is wrong with you, black ant?

767
00:55:58,875 --> 00:56:02,708
Not true, no, I don't believe it.
Hee hee hee hee hee hee

768
00:56:02,958 --> 00:56:04,333
Huh?

769
00:56:04,500 --> 00:56:05,958
- And who did you come with?
- Oh.

770
00:56:06,292 --> 00:56:07,750
I came alone.

771
00:56:07,875 --> 00:56:10,417
Not true, no, I don't believe it.

772
00:56:10,500 --> 00:56:12,375
If you don't believe me, I'll count it for you.

773
00:56:13,333 --> 00:56:14,667
- one
- Two

774
00:56:15,042 --> 00:56:17,167
See, I told you there were two of us.

775
00:56:24,000 --> 00:56:25,875
- Stop
- Why?

776
00:56:26,000 --> 00:56:27,583
- Take me down.
- Oh, hey.

777
00:56:27,917 --> 00:56:29,333
Why didn't you tell me when you came?

778
00:56:29,708 --> 00:56:32,542
I didn't tell you when it went up.
When I went down I said "Eeehee"

779
00:56:32,625 --> 00:56:35,375
- I can't take it anymore.
- Are you rushing to find your father and mother?

780
00:56:35,500 --> 00:56:37,208
Ghost's head hurts

781
00:56:37,292 --> 00:56:38,292
[Closes the door hard]

782
00:56:44,833 --> 00:56:46,833
Hurry, it's late.

783
00:56:47,750 --> 00:56:48,750
Someone will come see it soon.

784
00:56:55,417 --> 00:56:57,042
[Knock on the door]

785
00:56:58,458 --> 00:57:00,250
- Jay Taew
- Paintbrush

786
00:57:00,417 --> 00:57:01,292
What's wrong?

787
00:57:04,167 --> 00:57:05,667
Someone said it's a paintbrush.

788
00:57:05,750 --> 00:57:08,000
involved
With the death of the night

789
00:57:09,708 --> 00:57:11,292
I didn't do it. I don't know.

790
00:57:11,417 --> 00:57:13,167
I don't know how.

791
00:57:13,583 --> 00:57:14,875
The day it happened

792
00:57:15,083 --> 00:57:16,583
She's standing in front of the door.

793
00:57:17,083 --> 00:57:20,250
That's right, I can see it in my two eyes.

794
00:57:20,583 --> 00:57:22,250
- I still saw it.
- This one saw it.

795
00:57:24,042 --> 00:57:24,958
Paintbrush

796
00:57:25,333 --> 00:57:28,917
I know Pu Kan well.
Pukan is not that kind of person.

797
00:57:29,417 --> 00:57:30,667
There's two of you.

798
00:57:31,000 --> 00:57:32,292
Don't come and criticize the brush.

799
00:57:32,419 --> 00:57:33,097
Oh!

800
00:57:34,535 --> 00:57:35,417
Akoi stopped.

801
00:57:36,042 --> 00:57:37,667
Koi still doesn't know Pukan well.

802
00:57:37,958 --> 00:57:40,292
Koi doesn't have to show up.
Any comments at all.

803
00:57:40,750 --> 00:57:42,292
I've been listening for a long time.

804
00:57:42,583 --> 00:57:44,792
- Is it you who did this?
- You're the one who did it.

805
00:57:45,333 --> 00:57:47,417
- Are you accusing me?
- Hey, wait a minute.

806
00:57:47,500 --> 00:57:49,208
Both of you can stop it.

807
00:57:49,417 --> 00:57:51,000
Can you see who's standing in the middle?

808
00:57:51,208 --> 00:57:53,417
You see, he's a big man.
Own the building

809
00:57:53,500 --> 00:57:55,000
- Yes.
- And he's not an ordinary adult.

810
00:57:55,083 --> 00:57:57,125
He is also an old adult.
At the temple...

811
00:57:57,208 --> 00:58:00,583
They call it a broken crypt, the first generation crypt.
It's not normal, look at it.

812
00:58:31,042 --> 00:58:32,167
Let it just say it.

813
00:58:33,125 --> 00:58:34,000
Don't repeat it.

814
00:58:37,417 --> 00:58:38,958
There'll be two of you here.

815
00:58:39,125 --> 00:58:40,708
Go talk to me outside.

816
00:58:41,083 --> 00:58:42,958
I have business to talk to you about.

817
00:58:43,333 --> 00:58:45,083
Stop Akoi, you don't have to point at me.

818
00:58:45,417 --> 00:58:46,292
What's the matter?

819
00:58:47,250 --> 00:58:48,125
Ugh!

820
00:58:49,167 --> 00:58:51,417
Hey hey!

821
00:58:51,667 --> 00:58:54,083
If you're not considerate of that bastard.
I'm kind of considerate of this animal.

822
00:58:54,583 --> 00:58:56,167
That animal

823
00:58:56,375 --> 00:58:57,250
Huh, go.

824
00:58:58,208 --> 00:59:00,167
Go down the side, go, go, go.

825
00:59:00,625 --> 00:59:02,833
Go down.

826
00:59:07,917 --> 00:59:08,792
What's the matter, sister?

827
00:59:09,292 --> 00:59:12,750
Just two of you.
Keep an eye on these two guys.

828
00:59:14,333 --> 00:59:15,458
- That's it, right?
- Yes.

829
00:59:16,375 --> 00:59:17,250
Wait a minute.

830
00:59:17,833 --> 00:59:19,500
As for the story about the two of you

831
00:59:20,042 --> 00:59:22,208
Two of you are better. You scolded me just now.

832
00:59:22,292 --> 00:59:24,833
- I won't forget, I'll clear it up another day.
- Why didn't you clear it today?

833
00:59:25,000 --> 00:59:27,375
I'm really busy today.
I must apologize to you.

834
00:59:27,667 --> 00:59:28,875
Always so cute.

835
00:59:34,708 --> 00:59:37,042
No, you're telling the truth. I already know.

836
00:59:37,208 --> 00:59:38,708
Animal, another day, wait a minute.

837
00:59:39,458 --> 00:59:40,542
You'll know soon.

838
00:59:42,333 --> 00:59:43,458
Go to Akoy.

839
00:59:44,542 --> 00:59:46,917
You have to watch it too, those two.

840
00:59:49,375 --> 00:59:51,875
- Mom doesn't want it...
- [Sound of screaming]

841
00:59:52,042 --> 00:59:53,167
[Sounds in the room] So cute.

842
00:59:53,458 --> 00:59:55,000
Oh, it's so loud.

843
00:59:57,333 --> 00:59:58,583
Is it coming from this room?

844
00:59:58,958 --> 01:00:01,667
What is he playing at? Or is it murder?

845
01:00:02,167 --> 01:00:03,292
It's loud.

846
01:00:04,292 --> 01:00:06,625
- [Knock on the door]
- [Screaming]

847
01:00:07,125 --> 01:00:08,625
[Knock on the door]

848
01:00:08,958 --> 01:00:09,833
Who?

849
01:00:12,542 --> 01:00:15,583
Jae Taew, hello. Please come inside first.

850
01:00:16,458 --> 01:00:18,000
What's that loud noise?

851
01:00:18,917 --> 01:00:20,792
Aren't they going to school?

852
01:00:21,125 --> 01:00:22,833
This isn't a holiday.

853
01:00:23,167 --> 01:00:25,542
After speaking, you still come and make your face float away.

854
01:00:25,917 --> 01:00:28,292
You transvestite with a skull and crossbones.

855
01:00:28,625 --> 01:00:31,458
What's that loud noise? My voice is normal.

856
01:00:31,542 --> 01:00:33,333
You're a good one, bunny.

857
01:00:33,458 --> 01:00:35,292
Sorry, my name isn't Rabbit.

858
01:00:35,625 --> 01:00:38,125
I didn't say your name was Rabbit.
I think your face looks like a rabbit.

859
01:00:39,083 --> 01:00:39,958
Thank you.

860
01:00:40,125 --> 01:00:42,125
- Coconut grater
- Oh, old man.

861
01:00:42,417 --> 01:00:43,750
[The children laugh]

862
01:00:45,167 --> 01:00:47,542
I want to kick so bad.
But I'm very afraid of cutting off my foot.

863
01:00:47,750 --> 01:00:48,708
All right, us.

864
01:00:49,250 --> 01:00:51,208
Jeez, he's the apartment owner.

865
01:00:51,292 --> 01:00:52,875
We won't be here right now.
This apartment

866
01:00:53,125 --> 01:00:56,083
Sister, I'm sorry.
That my friend is like this

867
01:00:56,458 --> 01:00:57,583
There's nothing wrong with your friend.

868
01:00:57,833 --> 01:01:00,375
What problem do you have yourself?
Is there a problem with your neck?

869
01:01:00,542 --> 01:01:01,833
Oh no, nothing.

870
01:01:01,917 --> 01:01:04,833
Come, I want you to take me there.
You can get a splint. Is there something wrong?

871
01:01:04,917 --> 01:01:06,375
You don't have to.

872
01:01:06,458 --> 01:01:08,000
I've had it since birth.

873
01:01:08,333 --> 01:01:09,208
So?

874
01:01:11,542 --> 01:01:13,792
- Go, Akoi.
- find

875
01:01:14,083 --> 01:01:16,417
- What's your name?
- Name Akoi

876
01:01:16,667 --> 01:01:19,208
- I want to eat cows.
- Do you want to eat my koi?

877
01:01:20,208 --> 01:01:22,125
- Hello, sister.
- Go to Akoi, close the door.

878
01:01:24,083 --> 01:01:25,333
Put down the money.

879
01:01:25,417 --> 01:01:27,250
- Already placed.
- Cut first. Cut.

880
01:01:27,333 --> 01:01:28,958
Done.

881
01:01:29,042 --> 01:01:30,417
I'll see if that's it.

882
01:01:30,500 --> 01:01:32,917
Does hell really exist?

883
01:01:33,042 --> 01:01:34,333
Hurry, don't delay.

884
01:01:34,417 --> 01:01:35,583
[Knock on the door]

885
01:01:40,458 --> 01:01:41,708
go see

886
01:01:42,167 --> 01:01:43,042
- Me?
- Go see.

887
01:01:46,208 --> 01:01:48,292
- Is this this one?
- This one is up.

888
01:01:48,542 --> 01:01:49,958
Police, please take this long.

889
01:01:50,083 --> 01:01:51,375
Stick with them for a long time, these guys.

890
01:01:51,792 --> 01:01:53,458
They really are religious devils.

891
01:01:54,333 --> 01:01:56,083
Disguising yourself as a monk isn't enough, you're still drunk.

892
01:01:56,375 --> 01:02:03,000
[The fake monk sings drunkenly]

893
01:02:03,250 --> 01:02:04,292
[The police car opens its doors]

894
01:02:04,375 --> 01:02:05,958
Move a little.

895
01:02:06,042 --> 01:02:07,042
Let's go.

896
01:02:09,375 --> 01:02:12,583
Really a social devil

897
01:02:25,208 --> 01:02:27,125
[Night crying]

898
01:02:37,917 --> 01:02:39,500
[Night cries]

899
01:02:51,083 --> 01:02:52,250
We're sorry, Ratri.

900
01:02:53,625 --> 01:02:54,750
We didn't mean to.

901
01:02:55,167 --> 01:02:56,792
[Sobbing]

902
01:02:57,958 --> 01:02:59,667
[Heavy sobbing]

903
01:03:03,583 --> 01:03:04,792
[Ghost screams]

904
01:03:05,292 --> 01:03:06,708
[panting]

905
01:03:17,917 --> 01:03:20,833
There's a lot of homework.
I don't know if I'll be able to make it in time tonight.

906
01:03:21,500 --> 01:03:22,542
Don't even think about doing it.

907
01:03:22,917 --> 01:03:25,167
- Will we be able to sleep tonight?
- Oh, that's it.

908
01:03:25,792 --> 01:03:26,833
Peekaboo

909
01:03:29,708 --> 01:03:31,958
- Where are you going, guys?
- I just finished school.

910
01:03:32,083 --> 01:03:34,583
- I'll go back to my room.
- Oh my gosh, I'm going back to my room.

911
01:03:37,792 --> 01:03:38,667
Is that right?

912
01:03:39,458 --> 01:03:40,375
Yes.

913
01:03:49,333 --> 01:03:50,542
[Pancake laughs]

914
01:03:52,083 --> 01:03:53,500
[The men scream in fear]

915
01:04:00,083 --> 01:04:01,542
Is this big enough to be used up?

916
01:04:01,750 --> 01:04:03,917
If you use it all, why are you jealous?

917
01:04:05,583 --> 01:04:06,708
Hey!

918
01:04:07,458 --> 01:04:09,333
Beautiful man, don't do anything to me.

919
01:04:09,708 --> 01:04:11,333
I've never had a beautiful one before.

920
01:04:11,583 --> 01:04:13,000
I've just seen a lady finger banana.

921
01:04:13,375 --> 01:04:15,750
What are you shouting about so loudly?

922
01:04:19,250 --> 01:04:21,833
- I can't take it anymore.
- Go fast, run.

923
01:04:22,208 --> 01:04:24,458
Go quickly, quickly.

924
01:04:25,750 --> 01:04:26,625
Run your ass.

925
01:04:27,958 --> 01:04:29,000
So cute.

926
01:04:36,250 --> 01:04:37,750
We're so happy.

927
01:04:39,917 --> 01:04:40,792
This

928
01:04:43,208 --> 01:04:44,083
Hey!

929
01:04:47,583 --> 01:04:48,500
Hey!

930
01:04:49,875 --> 01:04:50,958
sleep dead

931
01:05:03,417 --> 01:05:05,042
Someone is on top. One person below

932
01:05:05,125 --> 01:05:06,875
See if you can get along.

933
01:05:12,542 --> 01:05:16,417
Looking at a picture of a gold bar
On his Instagram

934
01:05:21,250 --> 01:05:22,167
Akoi

935
01:05:23,000 --> 01:05:24,042
Is your mother beautiful?

936
01:05:30,125 --> 01:05:32,625
Here's your fresh face.

937
01:05:33,833 --> 01:05:35,667
Gold bars for you to choose

938
01:05:35,833 --> 01:05:38,083
During the cold weather outside

939
01:05:38,250 --> 01:05:40,333
and Jay's flawless body

940
01:05:40,792 --> 01:05:42,083
If you choose the weather

941
01:05:42,583 --> 01:05:46,042
She will shrink. But if you choose me

942
01:05:46,417 --> 01:05:47,458
she will be hard

943
01:05:48,083 --> 01:05:49,292
never shrink

944
01:05:59,333 --> 01:06:02,375
If mother is beautiful
Why doesn't the gold bar ignore Mom?

945
01:06:02,792 --> 01:06:05,042
Back to paying attention to Pancake.

946
01:06:09,875 --> 01:06:10,750
And what about mom?

947
01:06:14,208 --> 01:06:16,208
That's right, sweet...

948
01:06:16,917 --> 01:06:18,875
It must be cut with sour.

949
01:06:22,458 --> 01:06:23,333
Pancake

950
01:06:26,500 --> 01:06:27,708
Pancake, where are you?

951
01:06:28,583 --> 01:06:29,458
Pancake

952
01:06:40,500 --> 01:06:41,375
gold bars

953
01:06:44,667 --> 01:06:46,167
- Pancakes
- Wait.

954
01:06:47,958 --> 01:06:50,000
Don't turn around. Turn around first.

955
01:06:55,333 --> 01:06:56,833
[Transformation effect]

956
01:06:58,917 --> 01:06:59,792
gold bars

957
01:07:07,125 --> 01:07:08,250
Where have you been?

958
01:07:09,917 --> 01:07:10,792
Do you know?

959
01:07:12,333 --> 01:07:13,208
It's love.

960
01:07:15,250 --> 01:07:17,000
It doesn't depend on whether it's good or not.

961
01:07:19,542 --> 01:07:21,250
But it depends on whether it is or not.

962
01:07:22,417 --> 01:07:23,667
But you are... Oh, where have you gone?

963
01:07:26,167 --> 01:07:27,875
But you are the right person, a gold bar.

964
01:07:28,917 --> 01:07:30,792
- I love you.
- That's enough, Pancake.

965
01:07:31,458 --> 01:07:33,542
- Stop lying to me.
- I lied.

966
01:07:34,125 --> 01:07:35,625
What lie did I lie about?

967
01:07:35,750 --> 01:07:37,208
- Not true.
- [Taew] E Pancake

968
01:07:38,125 --> 01:07:39,250
I'm shocked.

969
01:07:42,000 --> 01:07:42,917
Jae Taew

970
01:07:43,292 --> 01:07:45,375
I'm the one who brought the gold bars.

971
01:07:45,958 --> 01:07:47,417
will know your evil deeds

972
01:07:48,458 --> 01:07:49,333
Evil

973
01:07:49,875 --> 01:07:51,417
What kind of evil is that?

974
01:07:51,750 --> 01:07:54,833
He likes to hang out with men in the dormitory.

975
01:07:55,417 --> 01:07:58,083
- The whole dormitory is promiscuous.
- cheap

976
01:07:58,292 --> 01:07:59,500
It's not true, gold bars.

977
01:08:00,208 --> 01:08:02,583
It's not like Jay Taew.
Accuse your wife.

978
01:08:03,292 --> 01:08:04,375
Her wife isn't like that.

979
01:08:04,708 --> 01:08:05,875
- You know.
- Stop it, Pancake.

980
01:08:06,000 --> 01:08:06,917
And what about these children?

981
01:08:07,167 --> 01:08:08,875
[Thrilling music]

982
01:08:17,833 --> 01:08:19,917
Nong Wai, bring the clip to watch.

983
01:08:20,792 --> 01:08:21,833
Here, sister.

984
01:08:25,875 --> 01:08:26,750
gold bars

985
01:08:29,750 --> 01:08:31,583
[In the video] Oh, it's so thrilling. It's so thrilling.

986
01:08:31,667 --> 01:08:33,542
Oh!

987
01:08:33,958 --> 01:08:36,583
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

988
01:08:37,125 --> 01:08:38,042
It's not true

989
01:08:38,333 --> 01:08:41,042
Anyone can edit this video clip.
gold bars

990
01:08:41,250 --> 01:08:42,125
That night

991
01:08:42,583 --> 01:08:44,292
Who hits E-Pancake?

992
01:08:45,083 --> 01:08:45,708
Raise your hand

993
01:08:45,792 --> 01:08:47,083
- [Together] Me.
- I'm here.

994
01:08:49,375 --> 01:08:51,542
You're the one who filmed the clip, slut.

995
01:08:53,458 --> 01:08:54,333
Hey, I'm with my mom.

996
01:08:54,417 --> 01:08:56,125
How could you bombard him?

997
01:08:56,208 --> 01:08:57,583
Put your hands down, Akoi.

998
01:08:57,708 --> 01:08:58,625
Forgot

999
01:09:00,792 --> 01:09:02,667
Very good everyone, put your hands down.

1000
01:09:04,417 --> 01:09:05,958
Everyone can go.

1001
01:09:09,083 --> 01:09:09,958
That's not true.

1002
01:09:11,208 --> 01:09:12,750
Your wife is being framed for gold bars.

1003
01:09:13,167 --> 01:09:14,708
I'm not that kind of person.

1004
01:09:14,917 --> 01:09:17,625
- I'm really not that kind of person.
- [Black Ant] What happened?

1005
01:09:18,125 --> 01:09:20,042
- What happened?
- What happened?

1006
01:09:20,458 --> 01:09:22,000
Black Mod

1007
01:09:22,333 --> 01:09:24,333
Jae Taew, you're slandering me.

1008
01:09:24,583 --> 01:09:26,458
- Black Mod, please help me.
- Black Ant

1009
01:09:28,042 --> 01:09:28,917
gold bars

1010
01:09:29,875 --> 01:09:30,792
That's not true.

1011
01:09:31,250 --> 01:09:33,458
It's not as true as that.
All of these people accused

1012
01:09:33,542 --> 01:09:34,958
- Your wife is a golden rod.
- Akoi

1013
01:09:40,167 --> 01:09:41,042
Huh?

1014
01:09:43,042 --> 01:09:47,250
[Taew on the audio tape]
Check, check, check, check, one, two, one, two

1015
01:09:48,125 --> 01:09:50,333
What is it? What's wrong with you?
Why are you carrying a bag?

1016
01:09:50,417 --> 01:09:52,208
- Is there something wrong?
- What's going to happen?

1017
01:09:52,292 --> 01:09:54,250
In that case, it can be given to you.

1018
01:09:54,333 --> 01:09:56,458
- That was last night.
- What last night?

1019
01:09:56,583 --> 01:09:58,833
I mean, last night was really fun.

1020
01:09:58,917 --> 01:10:00,292
Got it last night, just one night.

1021
01:10:00,542 --> 01:10:02,292
It's worse than living with gold bars for three years.

1022
01:10:02,375 --> 01:10:05,417
It's worse than living with gold bars for three years.
I heard it.

1023
01:10:05,583 --> 01:10:07,125
I heard you, I said it myself.

1024
01:10:07,208 --> 01:10:08,500
- Oh, check.
- Can you believe that...

1025
01:10:08,875 --> 01:10:11,167
- It's thrilling. Check it every day.
- Check the day.

1026
01:10:11,333 --> 01:10:12,875
I'm suspicious.

1027
01:10:12,958 --> 01:10:15,375
What's suspicious? Are people like me suspicious?

1028
01:10:15,458 --> 01:10:17,875
- You confirm.
- I confirm, I am Pancake.

1029
01:10:19,292 --> 01:10:21,417
I am pancake A lustful woman

1030
01:10:21,542 --> 01:10:23,000
In the nighttime last night

1031
01:10:23,083 --> 01:10:25,333
Pancakes that can be mixed with everyone

1032
01:10:25,417 --> 01:10:26,708
I'm not random, but I'm thorough.

1033
01:10:27,458 --> 01:10:29,583
Again, check the date.

1034
01:10:29,667 --> 01:10:31,833
- What?
- Give ten gold bars

1035
01:10:32,292 --> 01:10:33,292
I don't care.

1036
01:10:33,500 --> 01:10:35,458
[Taew on the audio tape]
You really are really badass.

1037
01:10:35,542 --> 01:10:37,625
[Pancake on audio tape]
Rhinoceros is not easy to practice.

1038
01:10:37,708 --> 01:10:38,833
But what I can be

1039
01:10:39,292 --> 01:10:41,667
Pure talent

1040
01:10:42,958 --> 01:10:45,083
Gold bars, do you believe that?

1041
01:10:46,000 --> 01:10:48,125
She believes these people.
You're accusing your wife, right?

1042
01:10:48,208 --> 01:10:49,125
shut up

1043
01:11:08,500 --> 01:11:09,417
gold bars

1044
01:11:10,292 --> 01:11:12,833
I loved you all the time you were away from me.

1045
01:11:13,083 --> 01:11:15,250
- I'm waiting for you alone.
- That's enough.

1046
01:11:15,417 --> 01:11:16,417
Evil Khaki

1047
01:11:18,917 --> 01:11:19,792
gold bars

1048
01:11:21,625 --> 01:11:22,542
My wife doesn't think at all.

1049
01:11:23,708 --> 01:11:25,750
that these words will come out of your husband's mouth

1050
01:11:26,792 --> 01:11:28,042
If khaki is evil

1051
01:11:29,167 --> 01:11:30,958
Why do military police wear khaki?

1052
01:11:31,042 --> 01:11:32,333
[startled]

1053
01:11:36,083 --> 01:11:38,542
Gold bars, you have to believe me.

1054
01:11:38,625 --> 01:11:40,292
Pancake, enough.

1055
01:11:42,625 --> 01:11:43,500
We're done.

1056
01:11:45,708 --> 01:11:47,167
E-Taew, I don't think so.

1057
01:11:47,625 --> 01:11:48,958
We've known each other for more than ten years.

1058
01:11:49,500 --> 01:11:50,542
You can do it to me.

1059
01:11:51,792 --> 01:11:53,875
- Poisonous snake
- I'm a python.

1060
01:11:54,042 --> 01:11:55,000
No poison

1061
01:11:55,958 --> 01:11:57,125
but tight

1062
01:11:59,000 --> 01:11:59,875
Akoi

1063
01:12:02,458 --> 01:12:03,375
Dad

1064
01:12:05,375 --> 01:12:07,708
Call each other with the word "Father"

1065
01:12:12,958 --> 01:12:13,958
[faint]

1066
01:12:14,375 --> 01:12:16,083
[Thrilling effect]

1067
01:12:18,042 --> 01:12:22,250
[Song "Can't Lose Love" plays]
♪ If I lose my love, how will I live? ♪

1068
01:12:22,333 --> 01:12:25,917
♪ If I lose you, what will I do? ♪

1069
01:12:26,000 --> 01:12:28,708
- ♪ When you, you are my breath... ♪
- Gold bar, don't go.

1070
01:12:29,500 --> 01:12:31,625
♪ You are the meaning ♪

1071
01:12:31,792 --> 01:12:36,000
♪ If I lose my love, I can't bear it ♪

1072
01:12:36,083 --> 01:12:37,750
- That's awful, Eenie.
- ♪ Losing you... ♪

1073
01:12:37,833 --> 01:12:41,083
♪ I can't give in. There's no way for you ♪

1074
01:12:41,208 --> 01:12:45,125
♪ Leave me
How is it good or bad? ♪

1075
01:12:45,875 --> 01:12:48,917
♪ I have to do it ♪

1076
01:12:53,708 --> 01:12:55,333
[Music continues]

1077
01:13:05,125 --> 01:13:07,250
[Taew] Never stops being a slut.

1078
01:13:10,667 --> 01:13:11,583
Pancake

1079
01:13:11,958 --> 01:13:13,167
I really broke up with you.

1080
01:13:19,833 --> 01:13:21,000
gold bars

1081
01:13:21,708 --> 01:13:22,708
gold bars

1082
01:13:23,667 --> 01:13:25,208
No, gold bars.

1083
01:13:26,458 --> 01:13:27,583
gold bars

1084
01:13:29,208 --> 01:13:30,500
gold bars

1085
01:13:37,833 --> 01:13:39,083
It's a stick.

1086
01:13:50,458 --> 01:13:53,125
Don't worry at all.
Its already with us.

1087
01:13:53,208 --> 01:13:55,083
- It'll come back...
- [Pancake yells] E Taew

1088
01:14:03,708 --> 01:14:04,583
You come here.

1089
01:14:05,333 --> 01:14:06,208
[Taew] Did you call?

1090
01:14:06,750 --> 01:14:07,667
Yes

1091
01:14:08,250 --> 01:14:09,792
Do you want to talk to me?

1092
01:14:11,458 --> 01:14:13,458
What do you have with me, Pancake?

1093
01:14:14,167 --> 01:14:15,500
- E Taew
- What?

1094
01:14:16,000 --> 01:14:18,417
I had no idea it was just one man.

1095
01:14:18,917 --> 01:14:21,250
You have to do this to me. Remember this, Taew.

1096
01:14:21,833 --> 01:14:24,125
From today onwards
You and I are done.

1097
01:14:24,750 --> 01:14:25,958
But I'm not finished.

1098
01:14:26,042 --> 01:14:27,167
[startled]

1099
01:14:31,000 --> 01:14:31,875
E Pancake

1100
01:14:35,958 --> 01:14:36,833
Akoi

1101
01:14:37,375 --> 01:14:38,833
Go after the black ant and call

1102
01:14:39,458 --> 01:14:40,583
Someone quickly came to help my mother.

1103
01:14:46,250 --> 01:14:47,125
E Pancake

1104
01:14:48,292 --> 01:14:49,375
Remember the date...

1105
01:14:49,667 --> 01:14:52,000
Can we stay in Korea?

1106
01:14:53,458 --> 01:14:56,292
You are like one of my real younger siblings.

1107
01:14:56,792 --> 01:14:59,500
If I don't love you So who am I going to love?

1108
01:15:01,500 --> 01:15:02,375
Sister

1109
01:15:03,708 --> 01:15:04,583
Thank you very much.

1110
01:15:04,667 --> 01:15:06,167
- I'm lying.
- Oh, whore.

1111
01:15:08,375 --> 01:15:09,667
Yes, sister.

1112
01:15:10,917 --> 01:15:11,792
Really

1113
01:15:12,208 --> 01:15:14,167
Jack is like
My second mother.

1114
01:15:15,250 --> 01:15:16,875
I don't love you, so who am I to love?

1115
01:15:17,167 --> 01:15:18,417
[Sentimental music]

1116
01:15:28,167 --> 01:15:29,833
[Thrilling music]

1117
01:15:36,250 --> 01:15:37,500
[Khoi] Uncle Mod Dam

1118
01:15:37,667 --> 01:15:38,819
Black Ant

1119
01:15:48,958 --> 01:15:50,417
e-cartoon

1120
01:15:50,500 --> 01:15:51,542
[Cartoon] What's wrong? Black Ant.

1121
01:15:51,667 --> 01:15:54,083
E Pancake strangles E Je Taew.

1122
01:15:54,167 --> 01:15:56,333
- Hurry up.
- Go quickly.

1123
01:16:01,500 --> 01:16:03,292
[Ghost leaves the body]

1124
01:16:06,542 --> 01:16:07,417
Jae Taew

1125
01:16:08,833 --> 01:16:09,708
No.

1126
01:16:10,958 --> 01:16:11,833
I didn't do it

1127
01:16:13,500 --> 01:16:14,625
I didn't kill Jay Taew.

1128
01:16:17,167 --> 01:16:19,417
[The black ants run over.]

1129
01:16:20,875 --> 01:16:23,250
- [Black Ant] Go quickly.
- [Koi] This way.

1130
01:16:26,250 --> 01:16:27,250
Look what it is.

1131
01:16:27,333 --> 01:16:29,875
- He's dead.
- Jay Taew

1132
01:16:30,167 --> 01:16:33,083
- Jay Taew
- Don't be anything.

1133
01:16:33,333 --> 01:16:34,500
Jae Taew

1134
01:16:34,708 --> 01:16:35,583
Jae Taew

1135
01:16:36,000 --> 01:16:37,708
- Jay Taew
- Auntie Taew is dead.

1136
01:16:39,875 --> 01:16:41,333
Jae Taew

1137
01:16:41,417 --> 01:16:43,750
Jae Taew woke up first.

1138
01:16:43,833 --> 01:16:44,708
Why are you waiting?

1139
01:16:44,792 --> 01:16:46,417
Hurry and take Jay Taew downstairs.

1140
01:16:49,125 --> 01:16:51,375
Jae Taew

1141
01:16:51,458 --> 01:16:52,333
Jae Taew

1142
01:16:52,750 --> 01:16:54,000
[Everyone cries sadly]

1143
01:17:02,708 --> 01:17:04,542
Really mean

1144
01:17:04,625 --> 01:17:05,542
Close it now.

1145
01:17:09,417 --> 01:17:11,083
Close it quickly.

1146
01:17:16,458 --> 01:17:18,667
Eenie Eje is dead.

1147
01:17:20,417 --> 01:17:22,333
Adjust the temperature to the lowest possible.

1148
01:17:22,542 --> 01:17:24,042
in case of recovery

1149
01:17:25,042 --> 01:17:28,042
Jae Taew

1150
01:17:28,917 --> 01:17:30,500
Jae Taew

1151
01:17:36,417 --> 01:17:39,250
It's because of E-Pancake alone.

1152
01:17:40,125 --> 01:17:42,250
It shouldn't have happened like this to Jae Taew.

1153
01:17:44,417 --> 01:17:47,083
Jae Moddam, Jae Cartoon, Akoi

1154
01:17:48,208 --> 01:17:49,083
E Pancake

1155
01:17:49,458 --> 01:17:50,667
You are very mean.

1156
01:17:51,000 --> 01:17:53,542
Why did you do this to Jay Taew?
because of one man

1157
01:17:53,833 --> 01:17:56,167
- To the point of killing Jae Taew?
- Yes.

1158
01:17:57,167 --> 01:17:58,208
I didn't kill Jae Taew...

1159
01:17:58,625 --> 01:17:59,958
- You don't have to lie.
- Bitch...

1160
01:18:01,167 --> 01:18:03,787
That's you, Pancake.
You strangled Jay Taew.

1161
01:18:03,912 --> 01:18:04,612
[Black Ant] Yes.

1162
01:18:04,750 --> 01:18:06,208
Koi saw with both eyes.

1163
01:18:06,417 --> 01:18:07,583
[Pancake] How can Koi see?

1164
01:18:08,125 --> 01:18:10,125
- Koi ran first.
- I saw it.

1165
01:18:10,417 --> 01:18:12,542
- Where do you see it?
- Right here.

1166
01:18:12,708 --> 01:18:15,042
- Akoi, this is you.
- Brother?

1167
01:18:15,708 --> 01:18:16,667
This

1168
01:18:18,292 --> 01:18:20,083
Akoi, I am your aunt.

1169
01:18:20,208 --> 01:18:21,083
So?

1170
01:18:23,833 --> 01:18:24,708
Akoi

1171
01:18:25,792 --> 01:18:26,667
is...

1172
01:18:28,250 --> 01:18:30,125
I apologize for the incident.

1173
01:18:30,750 --> 01:18:32,000
No matter what I say, it's up to you.

1174
01:18:33,000 --> 01:18:34,208
Probably no one will believe me.

1175
01:18:35,750 --> 01:18:36,833
But I'd like to consider this.

1176
01:18:37,833 --> 01:18:39,792
I'm sorry about the incident.

1177
01:18:41,208 --> 01:18:43,250
I ask everyone to keep Jay Taew's corpse well.

1178
01:18:43,333 --> 01:18:46,625
Don't let it rot.
Then I will find a way to help Jae Taew myself.

1179
01:18:49,125 --> 01:18:50,875
Not heavy, but hits the mark

1180
01:18:52,250 --> 01:18:53,625
Is that Kaew Phongprayoon?

1181
01:18:55,667 --> 01:18:56,750
"Don't let it rot"

1182
01:18:57,667 --> 01:18:59,333
"I'll help you, Taew."

1183
01:19:12,250 --> 01:19:15,042
black ant cartoon

1184
01:19:15,458 --> 01:19:16,333
[Hang Lay] Black Ant Ee

1185
01:19:19,083 --> 01:19:19,958
Who's barking?

1186
01:19:23,417 --> 01:19:24,833
- Hang Lay
- Oh my...

1187
01:19:25,000 --> 01:19:28,210
Too bad, Cartoon, Black Mod.

1188
01:19:28,582 --> 01:19:30,734
Phet and Pukan

1189
01:19:30,875 --> 01:19:32,958
- Paintbrush
- Because of you, Pukan.

1190
01:19:33,500 --> 01:19:34,583
The story is like this.

1191
01:19:39,625 --> 01:19:40,708
It's long past that point.

1192
01:19:41,042 --> 01:19:42,167
What's your stupid point?

1193
01:19:44,458 --> 01:19:45,792
- Hey.
- Hey.

1194
01:19:46,792 --> 01:19:48,000
What is wrong with you?

1195
01:19:50,333 --> 01:19:51,417
You better tell me.

1196
01:19:51,667 --> 01:19:53,417
Where did you hide Night's corpse?

1197
01:19:53,792 --> 01:19:55,917
I didn't do it and I don't know.

1198
01:19:56,458 --> 01:19:57,583
Because of you

1199
01:19:58,458 --> 01:20:00,750
Because of you, you know?

1200
01:20:00,958 --> 01:20:02,542
[Hang Lay]

1201
01:20:05,208 --> 01:20:06,958
This is what I heard.

1202
01:20:24,792 --> 01:20:27,375
The brush came, dodged.

1203
01:20:32,667 --> 01:20:35,458
[P'Yam] Hey, what is it?

1204
01:20:36,375 --> 01:20:37,917
Where are you going?

1205
01:20:45,292 --> 01:20:46,625
[Thunder]

1206
01:20:56,250 --> 01:20:57,167
Where is [Diamond]?

1207
01:20:58,542 --> 01:21:01,500
Here, I see a paintbrush.
I like to act secretly around here.

1208
01:21:01,750 --> 01:21:02,625
Very often

1209
01:21:04,875 --> 01:21:06,875
Here it is. Come and see.

1210
01:21:09,375 --> 01:21:10,375
That's it. Do you see it?

1211
01:21:13,083 --> 01:21:14,958
It must be Pu's handiwork for sure.

1212
01:21:15,500 --> 01:21:16,708
That's where the corpse was hidden.

1213
01:21:17,083 --> 01:21:18,417
The ghost is so haunted like this.

1214
01:21:20,375 --> 01:21:23,625
The corpse that tricked us at the dormitory?

1215
01:21:23,750 --> 01:21:25,167
Yes

1216
01:21:25,958 --> 01:21:27,375
Miss Phet, I know.

1217
01:21:27,917 --> 01:21:30,333
I know a shaman who is very good.

1218
01:21:31,250 --> 01:21:34,000
But I don't think tonight is appropriate.

1219
01:21:34,542 --> 01:21:35,458
I think we'd better go first.

1220
01:21:54,375 --> 01:21:55,833
[Thunder]

1221
01:22:05,000 --> 01:22:07,250
Evening night

1222
01:22:08,667 --> 01:22:10,583
I'm sure you'll come out and talk to me.

1223
01:22:10,750 --> 01:22:12,625
Eratri, where are you?

1224
01:22:14,125 --> 01:22:15,000
Evening night

1225
01:22:18,000 --> 01:22:19,917
- E-ratri
- What do you have with me?

1226
01:22:22,417 --> 01:22:23,500
What am I going to do for you?

1227
01:22:23,875 --> 01:22:25,542
You have to come and kill me too.

1228
01:22:25,833 --> 01:22:26,833
I didn't kill.

1229
01:22:27,583 --> 01:22:28,667
It's the pancake that kills.

1230
01:22:30,167 --> 01:22:31,583
You don't have to lie.

1231
01:22:32,167 --> 01:22:35,625
E-Pancake loves me to death.
How can it kill me?

1232
01:22:36,000 --> 01:22:37,250
[Use power]

1233
01:22:37,417 --> 01:22:39,083
Then you'll die because of love.

1234
01:22:44,875 --> 01:22:47,833
Eratri, why did you tie me up? You set me free.

1235
01:22:49,917 --> 01:22:52,167
I want to know what your best friend is.

1236
01:22:52,500 --> 01:22:53,583
Will you come help me?

1237
01:22:54,167 --> 01:22:55,583
Let me go, let me go.

1238
01:22:56,458 --> 01:22:58,583
Let me go and let's fight.

1239
01:22:59,958 --> 01:23:00,917
Evening night

1240
01:23:01,750 --> 01:23:03,958
Evil ghost. Evil ghost.

1241
01:23:17,000 --> 01:23:18,083
[Elevator stops]

1242
01:23:22,417 --> 01:23:23,833
[Thrilling music]

1243
01:23:25,333 --> 01:23:26,208
Why?

1244
01:23:27,333 --> 01:23:29,167
[Sound of ghost breathing]

1245
01:23:36,583 --> 01:23:38,542
Please help.

1246
01:23:39,417 --> 01:23:40,875
Please help.

1247
01:23:54,833 --> 01:23:56,417
[Ghost screams]

1248
01:23:56,958 --> 01:23:58,333
[Thrilling music]

1249
01:24:15,167 --> 01:24:16,292
[Ghost screams]

1250
01:24:17,833 --> 01:24:19,083
[panting]

1251
01:24:29,667 --> 01:24:30,917
[Sad music]

1252
01:25:01,250 --> 01:25:02,125
[Paint] Night

1253
01:25:03,125 --> 01:25:05,167
About that night, we apologize.

1254
01:25:05,875 --> 01:25:08,167
Never mind, we don't want to talk about it again.

1255
01:25:11,792 --> 01:25:13,458
But we love the night

1256
01:25:14,833 --> 01:25:17,875
- Can we try dating?
- No, we don't love the brush.

1257
01:25:23,125 --> 01:25:24,208
Is there something wrong?

1258
01:25:24,667 --> 01:25:26,458
No, nothing.

1259
01:26:30,125 --> 01:26:31,042
Koi

1260
01:26:32,000 --> 01:26:34,375
Take good care of yourself, child.

1261
01:26:35,417 --> 01:26:36,375
Take good care of yourself, child.

1262
01:26:41,292 --> 01:26:42,208
The coat is hard...

1263
01:26:42,708 --> 01:26:46,125
Strong enough to fight, child.
I'm rooting for you, child.

1264
01:26:47,542 --> 01:26:49,875
Koi Koi Luk...

1265
01:26:51,583 --> 01:26:52,583
Come up hard...

1266
01:26:53,583 --> 01:26:55,083
Be brave, my child.

1267
01:27:00,875 --> 01:27:02,250
What are you feeling sorry for?

1268
01:27:04,708 --> 01:27:05,667
I have good news to tell you.

1269
01:27:06,000 --> 01:27:06,875
find

1270
01:27:07,208 --> 01:27:09,708
Jae Taew has not yet died.

1271
01:27:10,917 --> 01:27:12,083
Life expectancy is not yet over.

1272
01:27:12,250 --> 01:27:13,167
- Wow.
- Wow.

1273
01:27:13,417 --> 01:27:14,542
can come back

1274
01:27:16,125 --> 01:27:17,125
The method is

1275
01:27:17,583 --> 01:27:20,125
Everyone must lead
Jay Taew's lifeless body

1276
01:27:20,542 --> 01:27:22,708
Go do a prayer ceremony to spread kindness.

1277
01:27:22,792 --> 01:27:25,000
Dedicating merit to charity
For the soul of Jae Taew

1278
01:27:28,208 --> 01:27:31,042
[Chanting sound]

1279
01:27:42,083 --> 01:27:43,458
[Ominous atmosphere]

1280
01:27:55,542 --> 01:27:56,417
Hey!

1281
01:28:00,042 --> 01:28:01,167
[Recite mantra]

1282
01:28:18,583 --> 01:28:20,000
[Diamond] Teacher

1283
01:28:20,375 --> 01:28:21,750
The night has risen, Master.

1284
01:28:22,500 --> 01:28:23,458
Untie it.

1285
01:28:24,250 --> 01:28:25,125
Is it me, teacher?

1286
01:28:26,708 --> 01:28:28,667
- I'm going.
- No, I'm afraid.

1287
01:28:28,750 --> 01:28:30,833
Hurry, bro, hurry.

1288
01:28:31,000 --> 01:28:32,167
I hired you.

1289
01:28:32,833 --> 01:28:33,750
- Hurry.
- Oh my gosh.

1290
01:28:42,708 --> 01:28:43,583
Night

1291
01:28:44,792 --> 01:28:45,708
Paintbrush

1292
01:28:46,583 --> 01:28:47,500
Brother

1293
01:28:48,958 --> 01:28:51,500
Night, don't do anything at night.

1294
01:28:53,500 --> 01:28:55,167
- Hey, don't be.
- Tell him to stop.

1295
01:28:56,500 --> 01:28:57,958
- Don't do anything at night.
- Stay still.

1296
01:28:58,083 --> 01:28:59,917
- Let go.
- Stay still.

1297
01:29:00,958 --> 01:29:03,167
- Damn it, Eenie.
- [Paint] Night

1298
01:29:05,958 --> 01:29:06,833
[Diamond] Teacher

1299
01:29:08,458 --> 01:29:10,042
- Stop
- Teacher

1300
01:29:12,417 --> 01:29:13,292
- Night
- Hey.

1301
01:29:14,208 --> 01:29:15,792
- [Stabs knife]
- [Night screams]

1302
01:29:16,708 --> 01:29:19,208
Let me go, let me go.

1303
01:29:20,125 --> 01:29:21,000
Night

1304
01:29:22,833 --> 01:29:23,708
Night

1305
01:29:27,000 --> 01:29:28,917
Akoi clings to me tightly.

1306
01:29:29,667 --> 01:29:30,542
Go for it, Pancake.

1307
01:29:33,167 --> 01:29:34,917
With merit

1308
01:29:35,333 --> 01:29:37,125
that the child has accumulated

1309
01:29:37,208 --> 01:29:40,125
that my child had offered a cloth to bathe in the rain

1310
01:29:40,208 --> 01:29:42,417
that the child has made offerings to monks

1311
01:29:42,667 --> 01:29:45,125
and once gave a beggar 40 baht

1312
01:29:45,208 --> 01:29:47,000
In front of Sai Si Chicken Rice Shop

1313
01:29:47,083 --> 01:29:49,083
And the merit of the child

1314
01:29:49,167 --> 01:29:51,583
I love everyone and everyone loves my children.

1315
01:29:51,750 --> 01:29:56,125
May your child be free from the devil's snare.

1316
01:29:59,708 --> 01:30:00,583
It's leaked.

1317
01:30:01,708 --> 01:30:02,583
Evening night

1318
01:30:03,500 --> 01:30:05,333
What are you doing?

1319
01:30:06,000 --> 01:30:06,917
find

1320
01:30:08,375 --> 01:30:09,458
- Why?
- Hey.

1321
01:30:09,875 --> 01:30:10,792
You

1322
01:30:12,083 --> 01:30:14,667
- Who are you?
- I'm a ghost.

1323
01:30:14,917 --> 01:30:16,750
You're a human, how can you strangle me?

1324
01:30:17,000 --> 01:30:21,250
I have to squeeze you.

1325
01:30:27,250 --> 01:30:29,667
Khaosan again
Why didn't you cook it before?

1326
01:30:30,000 --> 01:30:31,125
I also have steamed rice.

1327
01:30:31,667 --> 01:30:32,583
Night

1328
01:30:34,917 --> 01:30:36,125
Auntie Taew received the knife.

1329
01:30:39,708 --> 01:30:41,167
Oh, there's a knife.

1330
01:30:47,333 --> 01:30:48,583
Separator

1331
01:30:52,333 --> 01:30:53,958
Jae Taew, I'm here to help.

1332
01:30:56,083 --> 01:30:58,750
What's wrong with Jae Taew?
Akoi, look at your mother.

1333
01:30:58,833 --> 01:31:00,250
Wait, that damn doctor?
I manage it myself.

1334
01:31:00,583 --> 01:31:01,458
Mother

1335
01:31:02,958 --> 01:31:04,750
Mom, what's wrong with you?

1336
01:31:09,208 --> 01:31:10,083
Mother

1337
01:31:12,875 --> 01:31:15,500
Who are you? Do you want to fight with me?

1338
01:31:16,250 --> 01:31:17,875
Do you want to know who I am?

1339
01:31:18,583 --> 01:31:20,667
Gukaka, Buakaw's disciple

1340
01:31:23,167 --> 01:31:26,083
How are you?
France still can't take me.

1341
01:31:30,250 --> 01:31:33,042
I hit the target like this.
Why can't I get a gold medal?

1342
01:31:33,125 --> 01:31:34,625
Why?

1343
01:31:36,208 --> 01:31:37,583
[Inspiring music]

1344
01:31:37,667 --> 01:31:39,125
Huh.

1345
01:31:40,375 --> 01:31:42,333
I win

1346
01:31:43,667 --> 01:31:44,542
Jae Taew

1347
01:31:46,083 --> 01:31:47,000
Akoi

1348
01:31:47,250 --> 01:31:48,958
- What's wrong with Jay Taew?
- Mom...

1349
01:31:49,250 --> 01:31:50,542
Mother separated into two pieces

1350
01:31:51,292 --> 01:31:52,542
Is Jae Taew selling them as well?

1351
01:31:53,500 --> 01:31:54,417
animal

1352
01:31:56,333 --> 01:31:57,583
The person that Jae Taew loves the most

1353
01:31:58,292 --> 01:31:59,542
Still can't help it.

1354
01:32:01,625 --> 01:32:04,417
No, does Jay Taew really have to die?

1355
01:32:04,500 --> 01:32:05,375
Mom

1356
01:32:06,667 --> 01:32:07,667
- Pancakes
- No.

1357
01:32:08,208 --> 01:32:09,458
No, Jae Taew.

1358
01:32:11,333 --> 01:32:12,208
Jae Taew

1359
01:32:12,917 --> 01:32:15,417
I will dedicate my merit to you.

1360
01:32:17,042 --> 01:32:18,792
[Chanting sound]

1361
01:32:47,667 --> 01:32:49,542
Jae Taew Jae Taew is not dead anymore.

1362
01:32:49,708 --> 01:32:51,583
- Yes, I'm not dead.
- Mom.

1363
01:32:52,000 --> 01:32:55,125
I must be a person.
Dedicate your merit to me.

1364
01:32:55,208 --> 01:32:57,958
Jeez, you really didn't die.

1365
01:32:58,083 --> 01:32:59,792
My head

1366
01:32:59,958 --> 01:33:01,375
- Give me some respect.
- Mother isn't dead.

1367
01:33:05,083 --> 01:33:06,708
[Pancake] Sister really isn't dead.

1368
01:33:08,292 --> 01:33:10,792
- Paintbrush
- Night

1369
01:33:12,708 --> 01:33:13,833
Thank you very much.

1370
01:33:15,125 --> 01:33:16,667
who has always been worried about me

1371
01:33:18,667 --> 01:33:22,042
All the things that happened in the past
Ratri isn't angry at the paintbrush, right?

1372
01:33:24,208 --> 01:33:25,375
I understand very well

1373
01:33:28,208 --> 01:33:29,958
Please let me talk to Jay Taew.

1374
01:33:35,417 --> 01:33:36,292
Ouch!

1375
01:33:37,875 --> 01:33:39,750
Paintbrush

1376
01:33:40,708 --> 01:33:42,125
Jae Taew

1377
01:33:42,708 --> 01:33:44,000
What does he have to tell you tonight?

1378
01:33:48,083 --> 01:33:50,458
Jae Taew Pancake

1379
01:33:51,250 --> 01:33:52,125
Akoi

1380
01:33:53,292 --> 01:33:56,542
I'm very grateful to everyone who came to help me.

1381
01:33:57,542 --> 01:33:58,458
Jae Taew

1382
01:33:58,833 --> 01:34:01,125
I'm sorry I had to make you like this.

1383
01:34:01,625 --> 01:34:04,750
I've been wondering for a long time. Who killed you?

1384
01:34:05,542 --> 01:34:06,500
Close your eyes.

1385
01:34:09,917 --> 01:34:11,042
[Punch]

1386
01:34:11,125 --> 01:34:13,958
[Night]
She's going to make us kill our own children.

1387
01:34:14,083 --> 01:34:16,500
- We can't.
- [Diamond] Go get it out.

1388
01:34:17,042 --> 01:34:18,750
[Night] But this is our child.

1389
01:34:23,333 --> 01:34:25,917
- The story is like this.
- Who killed you, Jae Taew?

1390
01:34:26,000 --> 01:34:28,375
You're not nosy, close your eyes.
You will know like me.

1391
01:34:30,375 --> 01:34:31,375
Paintbrush

1392
01:34:39,292 --> 01:34:40,208
[wink]

1393
01:34:44,083 --> 01:34:47,042
Pu Gun, I'm sorry.

1394
01:34:47,583 --> 01:34:50,583
I'm curious about the brush, but actually
It's a diamond bastard.

1395
01:34:51,292 --> 01:34:52,542
That diamond kills.

1396
01:34:53,292 --> 01:34:55,958
- Don't forget to bring the police to arrest him.
- Yes, sister.

1397
01:34:56,958 --> 01:34:58,542
- Pancakes
- Ja.

1398
01:34:58,625 --> 01:35:00,250
I must apologize to you.

1399
01:35:00,625 --> 01:35:01,583
What are you sorry about?

1400
01:35:01,667 --> 01:35:04,583
All the things that happened
It's my own plan.

1401
01:35:06,125 --> 01:35:08,875
I can honestly admit that I'm dizzy.

1402
01:35:09,042 --> 01:35:11,083
And I was horny at that time too.

1403
01:35:11,708 --> 01:35:14,583
Oh, I understand.

1404
01:35:14,708 --> 01:35:17,542
No one is okay and that's okay.
Love makes people blind.

1405
01:35:17,958 --> 01:35:20,542
- But can I say two words to you?
- Okay.

1406
01:35:20,750 --> 01:35:21,667
Damn right?

1407
01:35:24,000 --> 01:35:25,792
It insults your mother and makes you smile.

1408
01:36:00,250 --> 01:36:02,583
E-cartoon E-Hang Le

1409
01:36:02,833 --> 01:36:04,833
Come here quickly.

1410
01:36:05,167 --> 01:36:06,583
EJ has recovered.

1411
01:36:07,000 --> 01:36:08,125
- Soon.
- What is it?

1412
01:36:08,458 --> 01:36:09,583
EJ has recovered.

1413
01:36:09,667 --> 01:36:11,167
- Jae Taew has recovered?
- Soon.

1414
01:36:12,333 --> 01:36:14,333
- Jay Taew
- Jay Taew

1415
01:36:14,458 --> 01:36:16,000
Jae Taew has recovered.

1416
01:36:16,083 --> 01:36:17,333
Jae Taew

1417
01:36:17,417 --> 01:36:19,708
- Hurry, come here.
- What's the matter?

1418
01:36:19,792 --> 01:36:20,958
Jae Taew has recovered.

1419
01:36:21,042 --> 01:36:22,333
- How are you?
- Jae Taew has recovered.

1420
01:36:22,458 --> 01:36:24,333
Jae Taew has recovered.

1421
01:36:24,458 --> 01:36:25,750
- Jae Taew has recovered.
- What?

1422
01:36:26,250 --> 01:36:27,875
- What is it?
- What's the matter, Jae Taew?

1423
01:36:28,042 --> 01:36:29,792
Please open it for me.

1424
01:36:31,458 --> 01:36:33,042
Jae Taew Jae Taew

1425
01:36:33,125 --> 01:36:35,625
- How is Jay Taew?
- Can't breathe

1426
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
Who came to take me and put me in here?

1427
01:36:39,333 --> 01:36:41,042
- Jae Taew came down first.
- What are you poking?

1428
01:36:41,542 --> 01:36:43,167
- Come down.
- Jae Taew came down.

1429
01:36:44,125 --> 01:36:46,417
Why did you become a nun? Why is your mother dead?

1430
01:36:46,500 --> 01:36:48,292
- Your mother.
- Come down.

1431
01:36:48,458 --> 01:36:49,542
- Come help.
- Come down.

1432
01:36:50,667 --> 01:36:52,167
slowly go down

1433
01:36:52,250 --> 01:36:54,125
- How did you get here?
- Can you stand?

1434
01:36:55,292 --> 01:36:56,750
- Can you stand?
- Wait a minute.

1435
01:36:57,542 --> 01:36:59,542
Forgot my iPhone Foyest

1436
01:37:00,000 --> 01:37:01,542
Foes

1437
01:37:01,708 --> 01:37:02,875
Let's go.

1438
01:37:03,708 --> 01:37:04,583
How is it?

1439
01:37:04,875 --> 01:37:06,042
I'm fine.

1440
01:37:06,792 --> 01:37:08,333
Is it okay to die again?

1441
01:37:13,458 --> 01:37:16,875
I made merit and made merit and my mind was refreshed.

1442
01:37:17,042 --> 01:37:20,250
I'm the happiest.
When I have a chance to come measure.

1443
01:37:20,417 --> 01:37:22,417
That's right.

1444
01:37:22,833 --> 01:37:23,875
nun

1445
01:37:24,917 --> 01:37:27,083
- Very respectable.
- Worth worshiping

1446
01:37:27,250 --> 01:37:28,542
admirable

1447
01:37:29,042 --> 01:37:30,875
- Hey.
- Hey.

1448
01:37:32,000 --> 01:37:34,042
Yes, I was arrested by the police.

1449
01:37:36,042 --> 01:37:37,125
We'll call the police and arrest him again.

1450
01:37:37,833 --> 01:37:39,458
He doesn't arrest the nun anymore.

1451
01:37:39,667 --> 01:37:42,000
Because the nun had already paid a fine of 2,000

1452
01:37:42,333 --> 01:37:43,375
So he released the nun.

1453
01:37:44,542 --> 01:37:46,625
When he was a monk, he was probably a fake monk.

1454
01:37:46,708 --> 01:37:50,083
And this time I realized it.
So I actually became ordained as a nun.

1455
01:37:50,625 --> 01:37:51,833
fake cheese

1456
01:37:52,875 --> 01:37:56,208
- Go, it's time for prayer.
- Yes.

1457
01:37:58,000 --> 01:37:59,458
religious devils

1458
01:37:59,958 --> 01:38:02,917
Because there are people like this.
Our religion has deteriorated.

1459
01:38:03,083 --> 01:38:03,958
Hmm.

1460
01:38:04,042 --> 01:38:07,000
And what kind of people are there?
Religion will not decline.

1461
01:38:07,250 --> 01:38:08,417
Just like us.

1462
01:38:09,542 --> 01:38:10,417
dead

1463
01:38:15,542 --> 01:38:17,250
The dormitory will disappear soon.

1464
01:38:17,458 --> 01:38:18,875
- Let's go.
- Je.

1465
01:38:22,375 --> 01:38:23,250
Oh my god.

1466
01:38:24,042 --> 01:38:25,208
I'm coming to see you guys.

1467
01:38:25,708 --> 01:38:28,125
- Where are you going?
- Looking for true love

1468
01:38:28,458 --> 01:38:31,125
That man who truly loves me

1469
01:38:31,375 --> 01:38:33,333
It must be a gold bar.

1470
01:38:34,250 --> 01:38:35,292
I'm giving it to you.

1471
01:38:36,875 --> 01:38:40,250
Well, I'll hurry and go first.
Because the plane is waiting

1472
01:38:41,042 --> 01:38:42,500
Accidentally chartered

1473
01:38:43,833 --> 01:38:45,667
- Rent "Mor Lam"
- Yes.

1474
01:38:48,125 --> 01:38:50,458
You animal, fuck your mother.

1475
01:38:50,542 --> 01:38:51,792
charter

1476
01:38:52,333 --> 01:38:53,625
It's an airplane. Have you ever gone up?

1477
01:38:54,083 --> 01:38:55,542
Bitch, those who have never flown on a plane, retreat.

1478
01:38:58,042 --> 01:38:59,500
[Dance music]

1479
01:39:00,042 --> 01:39:02,083
- So what should we do like this?
- Turn around and look behind.

1480
01:39:02,167 --> 01:39:03,375
Think Rottweiler

1481
01:39:08,583 --> 01:39:10,333
[Romantic music]

1482
01:39:11,333 --> 01:39:12,500
It's so cold.

1483
01:39:19,708 --> 01:39:21,958
- gold bars
- Pancakes

1484
01:39:22,958 --> 01:39:25,167
- You called me out, what's the matter?
- It's...

1485
01:39:25,708 --> 01:39:28,083
I want to apologize
with the story that happened

1486
01:39:29,667 --> 01:39:31,417
Can we go back to the way it was?
gold bars

1487
01:39:34,042 --> 01:39:34,917
Pancake

1488
01:39:36,000 --> 01:39:40,000
I don't want to be her burden.
She's young, she's beautiful.

1489
01:39:40,875 --> 01:39:43,125
She is still firm and important.

1490
01:39:44,542 --> 01:39:47,417
She still wants more countries.
Please let me go.

1491
01:39:49,083 --> 01:39:50,167
Gold bar, I love you...

1492
01:39:53,833 --> 01:39:56,750
Why? There's no way we're going back.
Can it be the same as before? Gold bars

1493
01:39:58,167 --> 01:40:01,083
Pancake, I have a new boyfriend.

1494
01:40:03,042 --> 01:40:04,958
She has a new boyfriend. Who is that?

1495
01:40:05,667 --> 01:40:06,917
Who is the gold bar?

1496
01:40:10,042 --> 01:40:10,917
Nongpanlo

1497
01:40:12,500 --> 01:40:13,417
Nongpanlo

1498
01:40:18,583 --> 01:40:19,458
Anyeonghaseyo

1499
01:40:20,000 --> 01:40:21,042
Yo, your mother.

1500
01:40:22,250 --> 01:40:23,125
gold bars

1501
01:40:23,917 --> 01:40:25,208
If you will find a new boyfriend

1502
01:40:25,792 --> 01:40:27,750
Can you find someone better than me?

1503
01:40:30,500 --> 01:40:32,542
Pancake, good luck.

1504
01:40:34,042 --> 01:40:35,917
[Sad music]

1505
01:40:42,583 --> 01:40:44,667
- Anyeong Haseyo
- Yo, what the fuck?

1506
01:40:46,375 --> 01:40:48,750
- [Walk and bump]
- Oh, this is strong.

1507
01:40:50,167 --> 01:40:52,875
E Eaton E Chang Yim

1508
01:40:53,042 --> 01:40:54,458
buffalo

1509
01:40:55,542 --> 01:40:56,417
gold bars

1510
01:40:57,208 --> 01:40:58,583
Bring a new girlfriend to laugh at.

1511
01:41:06,083 --> 01:41:07,875
What's wrong with a face like this?

1512
01:41:07,958 --> 01:41:09,708
- Are you a mother?
- Your mother.

1513
01:41:10,333 --> 01:41:12,500
You have a good mouth. Why do you look up?

1514
01:41:12,583 --> 01:41:13,917
Please give me some, you animal.

1515
01:41:14,025 --> 01:41:15,686
Eyebrows like khamkhamlok

1516
01:41:15,750 --> 01:41:17,542
What do your eyebrows look like?

1517
01:41:17,667 --> 01:41:19,417
like a bow

1518
01:41:19,500 --> 01:41:20,833
like kenthu

1519
01:41:21,167 --> 01:41:23,042
Eyebrows like Ken's, remember that.

1520
01:41:23,417 --> 01:41:25,167
- is from the province
- Nakhon Si...

1521
01:41:25,250 --> 01:41:26,667
Nakhon Si Thammarat

1522
01:41:26,792 --> 01:41:29,500
I am from Nakhon Si Thammarat Province.
Nakhon Nayok...

1523
01:41:29,875 --> 01:41:31,250
Nakhon Si Maharat

1524
01:41:31,333 --> 01:41:32,917
What province does Dad live in?

1525
01:41:33,000 --> 01:41:34,542
Nakhon Si Maharat

1526
01:41:34,833 --> 01:41:36,542
Listen carefully. I'm not speaking clearly.

1527
01:41:36,625 --> 01:41:37,875
Where is it?

1528
01:41:37,958 --> 01:41:40,833
Nakhon Si Maharat You're really stubborn.

1529
01:41:40,917 --> 01:41:43,792
Asked many times
The first time Mom said it, you had to listen carefully.

1530
01:41:43,875 --> 01:41:45,667
The second time will not be the same.

1531
01:41:47,042 --> 01:41:48,042
[Director] Cut

1532
01:41:48,250 --> 01:41:51,042
Some people say that this is Akoi.

1533
01:41:51,167 --> 01:41:52,542
- Is involved with...
- Sigh.

1534
01:41:52,875 --> 01:41:54,958
- What's its name?
- Paintbrush

1535
01:41:55,167 --> 01:41:56,125
this cartoon

1536
01:41:56,333 --> 01:41:58,375
So what legacy did he leave behind?
give us some

1537
01:41:58,500 --> 01:41:59,667
- Ah Kong
- Ah Kong

1538
01:41:59,750 --> 01:42:00,917
Brother Rong, really.

1539
01:42:05,125 --> 01:42:06,750
[slip and fall]

1540
01:42:08,917 --> 01:42:11,500
[Funny walking sound]

1541
01:42:14,167 --> 01:42:15,417
[Night] I can't take it.

1542
01:42:16,417 --> 01:42:18,000
[Funny punching sound]

1543
01:42:23,250 --> 01:42:25,958
[laughs]

1544
01:42:27,125 --> 01:42:29,000
[Taew]
He's already laughing and hasn't cut it yet.

1545
01:42:29,167 --> 01:42:31,542
Hey, we'd better go stomp on it.
When I open it

1546
01:42:31,667 --> 01:42:33,833
- You guys follow me.
- Do you want to invite Ekkachai?

1547
01:42:33,958 --> 01:42:36,792
Ekachai is a transvestite.
Who will it stomp on?

1548
01:42:37,125 --> 01:42:39,500
- This animal is a transvestite.
- Who are you insulting?

1549
01:42:39,750 --> 01:42:42,083
Scold Ekkachai
Do you think I curse Yingsak?

1550
01:42:42,167 --> 01:42:44,417
Oh, Yingsak is not a transvestite.

1551
01:42:44,500 --> 01:42:46,208
- I know him.
- Be a man

1552
01:42:46,333 --> 01:42:48,458
I know, I have two children, animals.

1553
01:42:48,542 --> 01:42:50,167
- Yes, right?
- Cut


